Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "boum " (Frans → Nederlands) :
Et, boum, nous avons eu, l'industrie des biotech.
En boem, daar had je de biotechindustrie.
Si vous avez vu 2001, l’Odyssée de l’espace , et que vous avez entendu le Boum boum boum et vu le monolithe, c'était la représentation d'Arthur C.
Als je 2001: A Space Odyssey hebt gezien, en je hoorde het boem, boem, boem, boem en je zag de monoliet wist je dat dat Arthur C.
Et voici le pneumocoque, ou une autre bactérie, le streptocoque, et boum, ils ont une pneumonie bactérienne.
Dan komen de pneumokokken of een andere bacterie, streptokokken en hopla, krijgen ze een bacteriële longontsteking.
Et maintenant, boum, la tumeur s'étiquette elle-même et elle devient fluorescente.
En nu, boem, labelt de tumor zichzelf en wordt hij fluorescent.
Et, un jour, boum, on part à la retraite.
En dan op een dag, boem, gaan we met pensioen.
Il passe tout le film à essayer d'aider ce gamin qui voit des gens morts, et puis, boum - oh, je suis mort - peripeteia.
Gedurende de gehele film probeert hij de kleine jongen die dode mensen ziet, te helpen en dan, boem -- oh, ik ben dood -- peripetie.
Emprunter beaucoup d'argent, rembourser, rembourser, rembourser, nous arrivons presque à l'équilibre, et boum ! Première guerre mondiale. Encore une fois, le même processus se répète. Ensuite la grande dépression et la seconde guerre mondiale Le niveau atteint des sommets astronomiques, autour de 118 % du PIB, vraiment intenable, très dangereux.
Leen een hoop geld. Afbetalen... Bijna terug bij nul, en boem! De Eerste Wereldoorlog. Het proces herhaalt zich nogmaals. De Grote Depressie en de Tweede Wereldoorlog. We komen op een astronomisch niveau, rond 118% van het bbp. Niet vol te houden, heel gevaarlijk.
Tout doit renforcer cela. La présentation doit être de mieux en mieux, de mieux en mieux. Et cela jusqu'à la toute fin, et à la tout
e fin, vous devez - boum ! - les convaincre, emporter leur résistance. Vous voulez pouvoir les amener à une telle hauteur émotionnelle qu'ils sont prêts à vous faire un chèque, à vous donner de l'argent avant même de partir. Bon, alors comment allez-vous faire cela? Eh bien, tout d'abord, la progression logique. Chaque fois que vous allez en arrière, chaque fois que vous sautez une étape... Imaginez que vous montiez un escalier où des marches manquent, où les hauteurs sont différentes. Vous vous arrêtez, vou
...[+++]s devez réfléchir. Vous voulez une belle progression logique. Commencez par leur dire quel est le marché. Pourquoi vous voulez faire X, Y ou Z. Puis vous devez me dire comment vous allez faire, et comment vous allez vous y prendre. Comment vous allez faire.
Alles moet dit ondersteunen. Je wordt beter en beter, en beter, en beter. Helemaal tot op het eind, en op h
et einde moet je -- boem! -- ze binnenhalen met een homerun. Je wil ze emotioneel zo hoog brengen dat ze klaarstaan met hun chequeboek -- je geld toestoppen -- voordat je vertrekt. Oké, dus hoe doe je dat? Nou, ten eerste: logische opbouw. Elke keer dat je teruggaat, of een stap overslaat -- stel je voor dat je een trap oploopt waarin treden missen, of de hoogtes kloppen niet. Je stopt, moet het uitdokteren. Je wil een mooie logische opbouw. Vertel ze eerst wat de markt is. Waarom ga je ...X, Y of Z. Vertel ze hoe je het gaat doen,
...[+++]en wat je precies gaat doen.« Ô sommeil, ô bienfaisant sommeil, doux réparateur de la nature, comment donc t'ai-je effrayé ? » Shakespeare encore, dans... -- je ne vais pas le dire -- la pièce écossaise. [Correction: Henry IV] (Rires) De la même époque : « Le sommeil est la chaîne dorée qui lie notre santé et notre corps. » Extrêmement prophétique, par Thomas Dekker, un autre dramaturge élisabéthain. Mais si nous avançons de 400 ans, le ton utilisé pour parler du sommeil change quelque peu. Ceci est de Thomas Edison, au début du 20e siècle. « Le sommeil est un gaspillage de temps criminel et un héritage de nos jour
s préhistoriques. » Boum. (Rires) Et si nous avanço
...[+++]ns jusqu'aux années 80, certains d'entre vous se souviendront peut-être que Margaret Thatcher est réputée avoir dit : « Le sommeil, c’est pour les mauviettes. » Et, bien sûr, le tristement célèbre -- quel était son nom déjà ? -- le tristement célèbre Gordon Gekko dans « Wall Street » a dit, « L'argent ne dort jamais. » Que faisons-nous au 20e siècle par rapport au sommeil?
O slaap, O lieve slaap, zachte min van de natuur, hoe kon ik je verjagen? Shakespeare weer, van - ik zeg het niet - het Schotse stuk. [Correctie: Henry IV, Part 2] (Gelach) Uit de dezelfde tijd: Slaap is de gouden ketting die gezondheid en onze lichamen samenhoudt. Zeer profetisch, door Thomas Dekker, een andere Elizabethaanse toneelschrijver. Maar als we 400 jaar vooruitgaan, verandert de toon over slaap enigszins. Dit is van Thomas Edison, begin 20e eeuw. Slaap is een criminele
verspilling van tijd en een erfenis van toen we nog in holen leefden. Bang! (Gelach) Van in de jaren 80 herinneren sommigen van jullie zich misschien dit van Ma
...[+++]rgaret Thatcher: Slaap is voor watjes. En natuurlijk de beruchte - wat was zijn naam weer? - de beruchte Gordon Gekko van ‘Wall Street’: Geld slaapt nooit. Wat doen we in de 20e eeuw met slaap?Ce que ce projet avait de génial, c'est que les élèves ont vu un problème local et boum -- ils essayent immédiatement de le régler.
Het leuke aan dit project was dat de studenten een lokaal probleem zagen en boem -- ze zoeken meteen naar een oplossing.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
boum ->
Date index: 2022-01-06