Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "boulot vient " (Frans → Nederlands) :

Ils savent qu'il y a d'autres choses qui viennent d'abord... faire le boulot vient en premier, faire en sorte que le boulot soit fait. Je n'oublierai jamais, Mer de Béring, j'étais sur un bateau de pêche au crabe avec les pêcheurs les plus mortels, avec lesquels j'ai travaillé dans la première saison.

Zij weten dat andere dingen eerst komen. Het doen van het werk komt eerst. De job klaren. Ik vergeet het nooit. Ik was op een krabbenboot ergens op de Beringzee met de jongens van 'Deadliest Catch', waar ik ook op werk in het eerste seizoen.
https://www.ted.com/talks/mike (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mike Rowe fait l'apologie du travail, quel qu'il soit. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mike (...) [HTML] [2016-01-01]
Mike Rowe: Hulde aan Werken — alle soorten werk - TED Talks -
Mike Rowe: Hulde aan Werken — alle soorten werk - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abo ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsh ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life




Anderen hebben gezocht naar : faire le boulot vient     long du couloir     homme qui vient     boulot vient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

boulot vient ->

Date index: 2021-06-20
w