Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "bons mèmes des mauvais " (Frans → Nederlands) :
Bon, et comment différencier les bons mèmes des mauvais?
Hoe gaan we dan de goede memen onderscheiden van de slechte?
« Le sexe est tellement bon, qu'il est bon, même quand c'est mauvais.
Dat is natuurlijk seks.
Et bien, cela comporte des bons et des mauvais côtés.
Het heeft voor- en nadelen.
Nous tendons à avoir une vision étroite de la justice : le bon et le mauvais, l'innocent et le coupable.
We denken nogal kortzichtig over rechtvaardigheid: goed en slecht, onschuldig en schuldig.
Mais avant, on ne savait pas quantifier le bon et le mauvais.
We wisten alleen nooit hoe goed 'goed' was en hoe slecht 'slecht' was, kwantitatief.
En fait, je veux poser la question suivante : Qu'est-il arrivé de bon et de mauvais ces 50 dernières années en matière de démocratie ?
Daarom vraag ik: wat liep er goed en wat liep er fout in deze vijftig jaar als we het hebben over democratie?
Soyez sensibles dans la vie au bon et au mauvais design.
Let op goed en slecht ontwerp.
Il a du bon et du mauvais.
Het heeft slechte en goede kanten.
Je crois qu'il y aura de bons et de mauvais côtés à cela.
Ik denk dat er goede en kwade kanten aan zitten.
Je suis si vieux, j'ai traversé tant d'aléas, j'ai traversé de bons et de mauvais moments, et pourtant je continue d'adorer mon métier d'officier de police.
Ik ben van voor zoveel en ik heb hoogte- en dieptepunten meegemaakt, goede en slechte tijden, en ik ben nog steeds blij om agent te zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
bons mèmes des mauvais ->
Date index: 2023-02-21