Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "bons morceaux du puzzle " (Frans → Nederlands) :
(Rires) Ils ont tous les bons morceaux du puzzle, et ils sont trop idiots pour les assembler correctement.
(Gelach) Ze hebben allemaal de juiste stukjes van de puzzel, en toch zijn ze te debiel om ze correct in elkaar te passen.
et après avoir assemblé les morceaux du puzzle, cette manière d'essayer de donner du sens à ce qui m'arrivait a finalement évolué, et en fait, c'est devenu ce projet.
en toen ik alle stukjes in elkaar had gezet, toen was deze manier van uitzoeken wat mij was overkomen veranderd in dit en kwam in feite dit project tot stand.
Pour faire cela en 20 minutes, je dois faire ressortir quatre idées - C'est comme quatre morceaux d'un puzzle.
Om dit in 20 minuten te kunnen doen wil ik vier ideeën ontwikkelen - zoals vier stukken van een puzzel.
Je vois cela comme un puzzle de la réalité où vous pouvez prendre différents morceaux de la réalité et les assembler afin de créer une réalité alternative.
Ik zie het als een puzzel van de realiteit waarbij je verschillende stukjes realiteit kan samenvoegen om een alternatieve realiteit te vormen.
Ainsi, en 2004, lors de mon internat en chirurgie, j'ai eu le grand bonheur de rencontrer le Dr Roger Chen, qui a remporté le prix Nobel de chimie en 2008. Roger et son équipe ont travaillé sur un moyen de détecter le cancer, et ils avaient une molécule très intelligente qu'ils avaient découverte. La molécule qu'ils avaient développée avait trois parties. La partie principale est la partie bleue, la polycation, et elle colle en gros à tous les tissus de votre corps. Alors imaginez de faire une solution chargée de cette matière collante et que vous l'injectiez dans les veines de quelqu'un qui a le cancer, tout va être éclairé. Rien ne sera spécifique. Il n'y a pas de spécificité là. Alors ils ont ajouté deux autres composants. Le premier est
...[+++] un segment polyanionique, qui agit essentiellement comme support antiadhésif comme le dos d'un autocollant. Alors, quand les deux sont ensembles, la molécule est neutre et rien ne se colle. Et les deux morceaux sont ensuite reliés par quelque chose qui ne peut être coupé que si vous avez les bons ciseaux moléculaires - par exemple, le type de protéases que les tumeurs génèrent. Donc ici, dans cette situation, si vous faites une solution chargée de cette molécule en trois parties avec le colorant, qui est représenté en vert, et que vous l'injectez dans la veine de quelqu'un qui a le cancer, les tissus normaux ne peuvent pas le couper. La molécule traverse et est excrétée.
In 2004, tijdens opleiding tot specialist, had ik het grote geluk om Dr. Roger Chen te ontmoeten. Dezelfde Dr. Roger Chen die later in 2008 de Nobelprijs voor scheikunde zou krijgen. Roger en zijn team zochten een methode om kanker op te sporen en daarvoor hadden ze een heel slim molecuul bedacht. Het molecuul dat ze hadden ontwikkeld, had drie delen. Het grootste deel ervan is het blauwe deel, een polykation, het kleeft in principe aan elk weefsel in je lichaam. Stel dat je een oplossing zou maken van deze kleverige stof en ze injecteren in de aderen van iemand die kanker heeft, dan zal alles gaan oplichten. Niets zal specifiek zijn. Heb je niks aan. Daarom voegden ze er nog twee extra onderdelen aan toe. Het eerste is een polyanionisch se
...[+++]gment, dat fungeert als een niet klevende achterzijde, zoals de achterkant van een sticker. Als die twee samen zijn, is het molecuul neutraal en blijft het nergens plakken. De twee stukken worden vervolgens gekoppeld door iets dat alleen kan worden doorgesneden als je de juiste moleculaire schaar hebt - bijvoorbeeld de protease-enzymen die door tumoren worden aangemaakt. Als je in deze situatie een oplossing van dit driedelige molecuul maakt samen met de kleurstof die in het groen wordt weergegeven en je injecteert dat in de ader van iemand die kanker heeft, dan kan normaal weefsel het niet knippen. Het molecuul passeert onveranderd en wordt terug uitgescheiden.L'ombre de Magritte porte sur la partie centrale de l'affiche, un évènement poétique qui se produit alors que l'ombre d'homme isole le mot
chapeau (hat) caché dans les mots tout et n'importe quoi (whatever). Le chapeau en premier plan sur l'affiche suggère comment on pourrait définir l'art comme une chose en soi, la valeur de la chose, l'ombre de la chose, et la forme de la chose. Tout et n'importe quoi. (Applaudissements) Bon (Applaudissements) Et celle que je n'ai pas présenté, que j'aime toujours. je voulais utiliser la même expression -- il y a de merveilleuses expériences qu'a faites Bruno Murani sur les formes des lettres il y a qu
...[+++]elques années de ça -- voir jusqu'où on pouvait aller et être encore en mesure de les lire. Et cette idée me trottait dans la tête. Mais alors j'ai pris les morceaux que j'avais enlevé et je les ai mis en bas.
De schaduw van Magritte valt over het centrale deel van de poster. Een poëtische gebeurtenis, omdat zijn schad
uw het woord 'hoed', verborgen in 'hoe dan ook', isoleert. De vier hoeden in de poster suggereren mogelijke definities van kunst: het object zelf, de waarde, de schaduw, en de vorm van het object. Hoe dan ook. (Applaus) Oké. (Applaus) Voor de poster die ik niet heb ingeleverd, en die ik nog steeds mooi vind, wilde ik dezelfde zin gebruiken. Bruno Munari heeft schitterende experimenten gedaan met lettervormen, een paar jaar geleden - kijken hoe ver je kunt gaan, wil je ze nog kunnen lezen. Dat idee bleef in mijn hoofd zitten. Toen
...[+++] plaatste ik de stukjes die ik eraf gehaald had, onderaan.Bon, si vous essayez de remplir ce défi sans un agent actif ou une autre personne, il se trouve que vous êtes en face d'un puzzle.
Als je deze uitdaging zonder iemand anders probeert te voltooien, blijkt dat je aan een puzzel werkt.
L'univers est absurde, mais on peut s'inventer un but, et celui-là est plutôt bon. La médiocrité générale de la réalité répond bien
à la médiocrité que nous ressentons tous au plus profond de nous. Je sais que vous la ressentez. Je sais que vous êtes tous spéciaux, mais vous êtes aussi secrètement médiocre, non ? (rires) (applaudissements) Vous vous dit
es peut-être que ce puzzle, le mystère de l'existence, c'est du coupage de cheveux en quatre. Vous n'êtes pas stupéfaits par l'existence de l'univers et vous n'êtes pas les seuls. Bertr
...[+++]and Russell a dit : « Je dirais que l'univers est là, un point c'est tout. » C'est un fait brut. Et mon professeur à Columbia, Sidney Morgenbesser, un grand farceur de philosophe, à ma question : « Professeur Morgenbesser, pourquoi y a-t-il quelque chose plutôt que rien ? », a répondu : « Oh, même s'il n'y avait rien, tu ne serais toujours pas satisfait. » Donc... (rires) ...bien.
Het universum is absurd, maar we kunnen ons zelf een doel geven. Dat is leuk. En de algemene mediocriteit van de realiteit resoneert mooi met de mediocriteit die we diep van binnen voelen. Jullie voelen dat. Ik weet dat jullie allemaal speciaal zijn maar ergens toch ook middelmatig, vind je zelf ook niet? (Gelach) (Applaus) Misschien vind je dit raadsel, dit mysterie van het bestaan een stom my
steriespelletje. Je bent niet verbaasd dat het universum er is en je bent in goed gezelschap. Bertrand Russell zei: Ik zou zeggen dat het universum er is, dat is alles. Het naakte feit. Ik vroeg mijn professor bij Columbia, Sidney Morgenbesser, een
...[+++] groot filosofisch grappenmaker, eens: Professor Morgenbesser, waarom is er iets en niet niets? Hij antwoordde: Ach, zelfs als er niets was, zou jij nog niet tevreden zijn. Dus - (Gelach) - Oké.Donc elles utilisent les relations entre les couleurs pour résoudre le puzzle. Ce qui est exactement ce que nous faisons. Donc, les illusions sont souvent utilisées, particulièrement dans l'art, dans la bouche d'un artiste plus contemporain, Pour démontrer la fragilité de nos sens. Bon, c'est n'importe quoi.
Dus ze gebruiken de onderlinge relatie tussen de kleuren om de puzzel op te lossen. Wat precies hetzelfde is als wat wij doen. Dus illusies worden vaak gebruikt, vooral in de kunst, zoals een meer hedendaagse kunstenaar het zegt, om de kwetsbaarheid van onze zintuigen zichtbaar te maken Oké. Dat is complete onzin.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
bons morceaux du puzzle ->
Date index: 2023-01-13