Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «bonnes pour notre écosystème » (Français → Néerlandais) :

Elles sont bonnes pour notre écosystème, elles nous permettent de comprendre comment notre génome fonctionne, et elles détiennent potentiellement le secret de l'éternelle jeunesse.

Ze zijn goed voor ons ecosysteem, ze stellen ons in staat om onze genoomfuncties te begrijpen, en mogelijk bezitten ze het geheim van de eeuwige jeugd.
https://www.ted.com/talks/emma (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Emma Teeling: Le secret du génome de la chauve-souris - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/emma (...) [HTML] [2016-01-01]
Emma Teeling: Het geheim van het vleermuisgenoom - TED Talks -
Emma Teeling: Het geheim van het vleermuisgenoom - TED Talks -


C'est parce que nos amitiés -- les amitiés féminines sont bonnes pour notre sororité, et que la sororité peut être une force très puissante, pour donner au monde -- pour en faire ce qu'il faut -- donner les choses dont les humains ont désespérément besoin.

Want vriendschap tussen vrouwen is maar een klein sprongetje naar ons vrouwenverbond, en een vrouwenverbond kan een gigantische kracht zijn om de wereld te maken zoals die bedoeld is-- de dingen die mensen hard nodig hebben.
https://www.ted.com/talks/jane (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une célébration hilarante d'une amitié à vie entre femmes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jane (...) [HTML] [2016-01-01]
Een hilarische viering van een levenslange vrouwenvriendschap - TED Talks -
Een hilarische viering van een levenslange vrouwenvriendschap - TED Talks -


Donc, ce message, que les relations profondes sont bonnes pour notre santé et notre bien-être, cette sagesse est vieille comme le monde.

Deze boodschap, dat goede, hechte relaties goed zijn voor onze gezondheid en welbevinden, dat is wijsheid zo oud als de straat.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Qu'est-ce qui fait une vie réussie ? Leçons de la plus longue étude sur le bonheur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat maakt een leven goed? Lessen uit het langstlopende onderzoek naar geluk - TED Talks -
Wat maakt een leven goed? Lessen uit het langstlopende onderzoek naar geluk - TED Talks -


Éboueurs naturels, les vautours sont essentiels à notre écosystème — alors pourquoi ont-ils mauvaise réputation ? Pourquoi tant d'entre eux sont-ils menacés d'extinction ? Munir Virani, biologiste spécialiste des rapaces, dit que nous devons faire plus attention à ces créatures uniques et incomprises pour changer notre perception et sauver les vautours.

Als natuurlijke afvalverwerkers zijn gieren vitaal voor ons ecosysteem — waarom hebben ze dan zo'n slechte reputatie? Waarom zijn er zoveel met uitsterven bedreigd? Roofvogelbioloog Munir Virani zegt dat we meer aandacht moeten hebben voor deze unieke en slecht begrepen schepselen, om onze perceptie te veranderen en de gieren te redden.
https://www.ted.com/talks/muni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Munir Virani : Pourquoi j'aime les vautours - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/muni (...) [HTML] [2016-01-01]
Munir Virani: Waarom ik van gieren hou - TED Talks -
Munir Virani: Waarom ik van gieren hou - TED Talks -


Certains sont importants pour notre écosystème.

Sommige zijn belangrijk voor je ecosysteem.
https://www.ted.com/talks/hady (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hadyn Parry : Re-concevoir les moustiques pour lutter contre la maladie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hady (...) [HTML] [2016-01-01]
Hadyn Parry: Muggen genetisch manipuleren om ziekten te bestrijden - TED Talks -
Hadyn Parry: Muggen genetisch manipuleren om ziekten te bestrijden - TED Talks -


De quoi sont vraiment faites nos forêts ? Depuis le ciel, l'écologiste Greg Asner utilise un spectromètre et des lasers à haute puissance pour cartographier en détails la nature en 3D, ce qu'il appelle une comptabilité high tech du carbone. Dans cette conférence fascinante, Asner donne un message clair : pour sauver notre écosystème, nous avons besoin de plus de données, recueillies de façon nouvelle.

Waarvan zijn onze bossen eigenlijk gemaakt? Vanuit de lucht gebruikt ecoloog Greg Asner een spectrometer en krachtige lasers om de natuur in kaart te brengen tot op minutieus caleidoscopisch 3D-niveau, met wat hij noemt een high-tech koolstof-berekeningssysteem . In deze fascinerende lezing geeft Asner ons een boodschap: om ons ecosysteem te redden moeten we meer gegevens verzamelen, op nieuwe manieren.
https://www.ted.com/talks/greg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'écologie depuis le ciel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/greg (...) [HTML] [2016-01-01]
Ecologie vanuit de lucht - TED Talks -
Ecologie vanuit de lucht - TED Talks -


En parlant de bonne âme, notre collègue à TED, Al, je l’ai rencontré pour la première fois lors d’une présentation de son montage diapo en mai 2005 sur le réchauffement climatique.

A propos, onze mede-TEDster, Al, in 2005 zag ik Al zijn diashow presenteren over klimaatverandering.
https://www.ted.com/talks/jeff (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Skoll makes movies that make change - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jeff (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Skoll maakt films die verandering teweegbrengen - TED Talks -
Jeff Skoll maakt films die verandering teweegbrengen - TED Talks -


Comprendre tout ça nous permet de cesser de considérer les produits de la mer comme des denrées pour les percevoir comme une opportunité de restaurer notre écosystème.

Als we dat begrijpen, kunnen we onze perceptie van zeevoedsel laten verschuiven van een grondstof naar een kans om ons ecosysteem te herstellen.
https://www.ted.com/talks/bart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Barton Seaver : Une pêche durable? Soyons intelligents. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bart (...) [HTML] [2016-01-01]
Barton Seaver: Duurzaam zeevoedsel? Pak het slim aan. - TED Talks -
Barton Seaver: Duurzaam zeevoedsel? Pak het slim aan. - TED Talks -


À peu près partout où ce n'est ni vert ni bleu est un endroit vraiment idéal, mais même les zones vertes et bleues sont bonnes, elles sont juste moins bonnes que les zones rouges, oranges et jaunes. Mais le point chaud autour de Las Vegas et la Valée de la Mort, et sa région, est très, très bon. Et tout cela ne change que la durée du retour sur investissement, ça ne signifie pas que vous ne pouvez pas utiliser l'énergie solaire, car vous pouvez l'utiliser n'importe où sur Terre. Ça modifie juste le délai avant que cela soit rentable, comparé à l'électricité du réseau. Mais si vous n'êtes pas connecté au réseau, alors la question de la re ...[+++]

Overal waar het niet groen of blauw is is ideaal als locatie, maar ook op de groene en blauwe gebieden is het nog rendabel, alleen niet zo rendabel als op de overige plaatsen. Maar deze plek rond Las Vegas en Death Valley en omgeving is natuurlijk heel erg goed. Dit beïnvloedt allemaal de terugverdientijd, maar dat betekent niet dat je geen zonne-energie kan gebruiken, dat kan overal ter wereld. Het is alleen van invloed op de terugverdientijd vergeleken met het electriciteitsnet. Maar waar je niet over een electriciteitsnet beschikt is de kwestie van de terugverdientijd helemaal anders. Dan gaat het erom hoeveel watt je krijgt per dollar en op welke manier je dat vermogen kan benutten om je leven wat te verbeteren. Hier een kaart van de Ve ...[+++]
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gross partage ses idées sur le développement des énergies nouvelles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gross deelt met ons zijn ideeën om nieuwe energiebronnen te vinden. - TED Talks -
Bill Gross deelt met ons zijn ideeën om nieuwe energiebronnen te vinden. - TED Talks -


Tous les autres autour de la table dirent: Les gars, cela ne le fait pas. vous avez un devoir de bonne fin pour faire en sorte que ce produit partant d'où il part jusqu'au magasin de telle façon que nous puissions le consommer sans crainte pour notre sécurité ou sans avoir à faire l'impasse sur notre conscience pour cela. Finalement ils se mirent d'accord, OK, ce que nous allons faire, c'est définir une norme commune, un code de conduite. Nous l'appliquerons tout au long de notre chaîne logist ...[+++]

Alle overigen aan tafel zeiden, Mensen, dat voldoet niet. jullie hebben een morele plicht, een zorgplicht, om ervoor te zorgen dat dat product van waar dan ook naar de winkel gaat op een manier die ons in staat stelt het te consumeren, zonder angst voor onze veiligheid, of zonder ons geweten op te hoeven offeren om dat product te consumeren. Dus spraken ze af, Oké. Wat we doen is het eens worden over een gemeenschappelijke set van normen, een gedragscode. D ...[+++]
https://www.ted.com/talks/aure (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Auret van Heerden: Rendre équitable le travail mondialisé - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aure (...) [HTML] [2016-01-01]
Auret van Heerden: De mondiale arbeidsmarkt eerlijk maken - TED Talks -
Auret van Heerden: De mondiale arbeidsmarkt eerlijk maken - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bonnes pour notre écosystème ->

Date index: 2025-06-20
w