Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «bonne approche était » (Français → Néerlandais) :
Les infirmières de mon département pensaient que la bonne approche était celle de l'arrachement : elles attrapaient et elles arrachaient, elles attrapaient et elles arrachaient.
De verpleegsters op mijn afdeling dachten dat de beste manier de snelle was, dus ze pakten het verband vast en trokken, en ze pakten het vast en trokken.
Au début, je crois que j'ai deux vidéos dans lesquelles on peut me voir, mais je me suis rendu compte que ce n'était pas la bonne approche.
In het begin heb ik volgens mij een paar filmpjes waar je mij in ziet, maar ik begreep dat dat niet de juiste manier was.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
bonne approche était ->
Date index: 2021-12-23