Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "bon les mots " (Frans → Nederlands) :
L'astrologie veut littéralement dire étude des étoiles ; le mot a été utilisé avant que la science ne soit devenue une méthode formelle d'étudier la nature. Ca me contrarie un peu, puisque ça a
donné à ce mot une bonne répututation, et maintenant nous ne pouvons qu'utiliser astronomie , ce qui signifie loi ou culture des étoiles . Ce n'est pas réellement ce que nous fai
sons! Mais bon. Les mots changent de sens à travers le temps, et maintenant c'est plutôt bien compris que l'astronomie est une science, et l'astrologie... n'en est pas
...[+++] une.
Astrologie betekent letterlijk studie van de sterren ; dit woord is in gebruik genomen vóórdat wetenschap de formele methode werd voor het bestuderen van de natuur. Het stoort me wat dat het de beste naam kreeg, en nu zitten wij opgezadeld met de naam astronomie , wat wet of cultuur van de sterren betekent. Dat is niet echt wat we doen! Maar ach ja. De betekenis van woorden verandert doorheen de tijd, en nu is het tamelijk duidelijk dat astronomie een wetenschap is, en astrologie... niet.
Ceci est exemple d'un historique d'une page sur la terre plate, et vous pouvez voir quelques changements qui ont ét
é faits. Ce qui est bien avec cette page c'est que vous pouvez immédiatement jeter un oeil à ça et voir, oh OK, je comprend maintenant. Quand n'importe qui vient et regarde ça -- il voit que quelqu'un, une adresse IP anonyme, a fait un changement à ma page -- cela semble douteux -- Qui est cette persone ? N'importe qui qui regarde ça, peux immédiatement voir en rouge tous les changements qui ont été établis, pour
voir, Ok, bon, ces mots ont chang ...[+++]és, des choses comme ça.
Dit is een voorbeeld van een paginageschiedenis over de platte Aarde. Je kan de gemaakte wijzigingen zien. Handig aan deze pagina is dat je hier onmiddellijk naar kan komen kijken en zien van oh oké, ik begrijp het nu. Als iemand gaat kijken naar -- ze zien dat iemand, een anoniem IP-nummer, een bewerking uitvoerde op mijn pagina -- dat ziet er verdacht uit -- wie is dit? Iemand bekijkt het, en ze kunnen onmiddellijk al de in rood gemarkeerde wijzigingen bekijken om te zien, oké, deze woorden werden veranderd, zo'n zaken.
(Applaudissements) Pendant que nous faisions ça, la forme de la bouteille à l'envers nous a rappelé un Y [se prononce why , pourquoi ], et nous avons pensé, bon, ces mots, pourquoi [why] et pourquoi pas, reviennent le plus souvent dans les questions des enfants.
(Applaus) En terwijl we hiermee bezig waren, deed de vorm van de fles op haar kop ons aan een Y [why] denken, en toen dachten we, wel, deze woorden, 'why' en 'why not', zijn voor kinderen waarschijnlijk de belangrijkste woorden,.
Et les gens me disent souvent : Bon, OK, comment savoir si ce mot est réel ? Ils pensent : Bon, si on considère que les mots sont des outils que nous utilisons pour construire les expressions de nos pensées, comment peut-on dire qu'un tournevis est meilleur qu'un marteau ?
Vaak zeggen mensen me: OK -- hoe weet ik of dit een echt woord is? Ze denken: OK, als we denken dat woorden het gereedschap zijn waarmee we bouwen aan de uitdrukking van onze gedachten, hoe kan je dan zeggen dat schroevendraaiers beter zijn dan hamers?
Beaucoup de gens sont irrités par les mots de passe, c'est déjà assez compliqué d'avoir un très bon mot de passe dont vous pouvez vous souvenir mais que personne d'autre ne peut deviner.
Veel mensen zijn gefrustreerd door wachtwoorden. Het is al erg genoeg als je één goed wachtwoord moet hebben dat je kunt onthouden, maar dat niemand kan raden.
Mais tout ce que j'ai à faire c'est remplir certains espaces de ces lettres et faire ressortir les mots hors de l'arrière plan. Mais peut-être que ceci est trop évident. Alors j'ajoute quelques touches de couleur à l'arrière plan et un peu plus de couleurs avec les mots, eux mêmes. De cette façon, en travaillant avec le directeur artistique, je suis capable d'arriver juste au bon endroit c'est étonnant pour l'auditoire -- ils peuvent comprendre qu'il y a quelque chose à lire mais ce n'est pas impossible à lire.
Maar ik hoef slechts bepaalde delen van de lettervormen te kleuren om de woorden tegen de achtergrond te doen uitkomen. Maar dat is misschien iets te duidelijk. Dus dan voeg ik wat kleur toe aan de achtergrond en nog een beetje meer binnen de woorden zelf. In samenwerking met de art director kan ik het zo tot het juiste punt brengen zodat het een soort puzzel is voor de lezer -- ze kunnen net zien dat er iets is dat ze moeten lezen -- maar het is niet onleesbaar voor hen.
L'ombre de Magritte porte sur la partie centrale de l'affiche, un évènement poétique qui se produit alors que l'ombre d'homme isole le mot chapeau (
hat) caché dans les mots tout et n'importe quoi (whatever). Le chapeau en premier plan sur l'affiche suggère comment on pourrait définir l'art comme une chose en soi, la valeur de la chose, l'ombre de la chose, et la forme de la chose. Tout et n'importe quoi. (Applaudissements) Bon (Applaudissements) Et celle que je n'ai pas présenté, que j'aime toujours. je voulais utiliser la même expression -- il y a de merveilleuses expériences qu'a faites Bruno Murani sur les formes des lettres il y a qu
...[+++]elques années de ça -- voir jusqu'où on pouvait aller et être encore en mesure de les lire. Et cette idée me trottait dans la tête. Mais alors j'ai pris les morceaux que j'avais enlevé et je les ai mis en bas.
De schaduw van Magritte valt over het centrale deel van de poster. Een poëtische gebeurtenis, omdat zijn schaduw het woord 'hoed', verborgen in 'hoe dan ook', isoleert. De vier hoeden in de poster suggereren mogelijke definities van kunst: het object zelf, de waarde, de schaduw, en de vorm van het object. Hoe dan ook. (Applaus) Oké. (Applaus) Voor de poster die ik niet heb ingeleverd, e
n die ik nog steeds mooi vind, wilde ik dezelfde zin gebruiken. Bruno Munari heeft schitterende experimenten gedaan met lettervormen, een paar jaar geleden - kijken hoe ver je kunt gaan, wil je ze nog kunnen lezen. Dat idee bleef in
mijn hoof ...[+++]d zitten. Toen plaatste ik de stukjes die ik eraf gehaald had, onderaan.(Rires) Bon, une autre manière de fabriquer des mots en anglais est d'en combiner deux autres.
(Gelach) Een andere manier om woorden te maken in het Engels is door twee andere Engelse woorden samen te persen.
Eh bien, il existe car je veux essayer d'injecter le mot « bon », ou de le réinjecter, dans la conversation.
Die is er omdat ik een woord wil introduceren, of herintroduceren, in de conversatie.
Ok ? Alors je vais écrire le mot « tap ». C'est bon? Il s'agit d'un robinet. (Rires) Bon, alors il l'attache à un tuyau transparent, et il ouvre le robinet.
Oké? Dus ik schrijf het woord 'kraan'. Is dat oké? Hier is een kraan. (Gelach) Hij bevestigt die aan een transparante pijp en draait de kraan open.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
bon les mots ->
Date index: 2025-02-06