Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "blâme " (Frans → Nederlands) :
Il ne connaît même pas le mot violation. Il doit par conséquent s'en prendre à lui-même. Un blâme muet, qui est plus difficile à résoudre complètement, le blâme muet contre soi-même.
Het kent niet eens het woord schaden. Daar geeft het kind zichzelf de schuld van. Een schuld zonder woorden, die erg moeilijk echt op te lossen is, dit zelfverwijt zonder woorden.
Mais en même temps ... Comme disait Arthur C. Clarke, vous savez le pourrissement de l'esprit humain Le business de la croyance au paranormal et à l'occulte et au supernaturel, tout ce non-sens total, cette pensée médiévale, je crois que quelque chose doit être fait à ce sujet, et tout repose sur l'éducation. Principalement, ce sont les média qui doivent être blâmés pour cette situation. Ils promeuvent sans honte toutes ces absurdités de toutes sortes parce que ça plait au sponsors.
Maar op het zelfde moment... Zoals Arthur C. Clarke gezegd heeft, zoals u weet, Het rotten van de menselijke geest. De handel van het geloof in het paranormale en het occulte en het bovennatuurlijke, al deze totale nonsens, deze middeleeuwse manier van denken, ik denk dat daar iets aan gedaan moet worden, en de oplossing is educatie. Grotendeels zijn het de media die hier schuld aan zijn. Ze promoten schaamteloos heel veel van dit soort onzin omdat het de sponsors tevreden stelt.
Il dit, on ne blâme pas pour l'échec, mais pour ne pas avoir aidé ou demandé de l'aide.
Hij zegt, berispen is niet vanwege mislukken maar om het niet helpen of vragen om hulp.
Alors que ma fille était entre la vie et la mort, j'ai chuchoté à l'oreille de mon épouse : « Faut-il me blâmer pour ce qui est arrivé à ma fille, à ta fille ? » Et elle m'a répondu de manière abrupte : « Ne te blâme pas.
Toen mijn dochter op het randje stond van leven en dood, fluisterde ik in het oor van mijn vrouw: Ben ik schuldig aan wat onze dochter is overkomen? En ze zei direct tegen me: Geef jezelf alsjeblieft niet de schuld.
Lorsque l'on blâme des personnalités plutôt que la clarté, la responsabilité, la mesure, on ajoute l'injustice à l'inefficacité.
Als we persoonlijkheden de schuld geven, in plaats van de helderheid, de verantwoordelijkheid, de metingen, voegen we alleen maar onrecht toe aan ineffectiviteit.
Quand la quantité totale empruntée approche la limite, le Congrès généralement blâme le président et prétend être choqué *choqué* que les dépenses imprudentes nous ont apportés si proches de la limite d'endettement qu'ils (le Congrès raisonnable et prudent) ont mise.
Wanneer de totale lening steeds dichter komt bij het limiet, wijst het congres meestal naar de president en reageert 'geschokeerd' dat zijn roekeloze uitgaven Amerika zo dicht bij het schuldenlimiet heeft gebracht, wat het congres juist heeft vastgesteld.
Cette image provient du journal de Carri Noling. Une femme ayant déclaré avoir été violée deux fois par ses collègues, blâmée par ses supérieurs, qui s'est suicidée peu de temps après.
Dit is een beeld uit het dagboek van Carri Noling, een jonge vrouw die zei dat ze twee keer door haar collega's was verkracht, en door haar oversten was belasterd, en die kort erna zelfmoord pleegde.
Mais même si on ne blâme personne, cela reste un problème national, et un des partis s'en est plus inquiété que l'autre.
Maar al geef je niemand de schuld, het is een nationaal probleem en één zijde was bezorgder dan de andere.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
blâme ->
Date index: 2025-03-01