Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "bien-être par la même occasion " (Frans → Nederlands) :
Nous rendrons tout contrat, nous annonçons ça aujourd'hui, disponible sur Internet, donc n'importe qui pourra voir quels sont les termes et les conditions, ce qui donnera une grande valeur à l'argent, mais aussi, je le crois, d'importantes augmentations du bien-être par la même occasion.
We maken vandaag bekend, dat wij elk contract beschikbaar maken op internet, zodat iedereen kan zien welke voorwaarden er gelden, wat leidt tot veel waar voor je geld, maar, ik geloof, ook een toename in welzijn.
Les Etats-Unis par exemple, peuvent se passer complètement du recours au pétrole et ressusciter l’économie par la même occasion, via la recherche du profit dans les affaires, parce que c’est bien moins cher d’économiser et de trouver des substituts au pétrole que de continuer à en acheter.
De Verenigde Staten, bijvoorbeeld, kan haar oliegebruik volledig elimineren en tegelijk de economie verjongen, geleid door het bedrijfsleven voor de winst, omdat het zoveel goedkoper is om olie te besparen en te vervangen dan het maar te blijven kopen.
Mais par la même occasion, vous pouvez retrouver espoir de nouveau.
Maar voor hetzelfde geld kun je opnieuw hoop krijgen.
Par la même occasion, il devenait l'incarnation de la nouvelle tendance gouvernementale à poursuivre les lanceurs d'alertes et à espionner les journalistes.
Tijdens dit proces werd hij het gezicht van het recente gebruik van de overheid om klokkenluiders te vervolgen en journalisten te bespioneren.
Elle était, bien sur, élégante pour l'occasion, mais cette femme souffrait beaucoup physiquement.
En ze was voor deze gelegenheid uiteraard opgedoft, maar dit was een vrouw met grote lichamelijke ongemakken.
Imaginez un million de personnes connectées aux biens matériaux de la même manière que les télécommunications mobiles les connectaient à l'information.
Stel je een miljard mensen voor met toegang tot fysieke goederen op dezelfde manier als de mobiele telecommunicatie hen toegang gaf tot informatie.
Tant et si bien que certaines dépassent même la colline.
Daarbij geraken sommige over de heuvel.
Mais bien sûr, le fait même de demander aux gens de se pencher sur ces problèmes est tout aussi problématique.
Uiteraard is het moeilijk om mensen te vragen om te focussen op problemen.
Bien que dans le même temps, nous perdons un montant équivalent de terres cultivables existantes à la salinisation et l'érosion.
Maar ook verliezen we een zelfde hoeveelheid bestaande landbouwgrond aan verzilting en erosie.
C'était en train de disparaître bien avant que lui-même ne meure, et aujourd'hui, ça ne tient plus qu'à un fil.
Het was al stervende ver vóór bin Ladens dood, en loopt nu op zijn laatste benen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
bien-être par la même occasion ->
Date index: 2022-01-21