Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «bien sûr mon grille » (Français → Néerlandais) :
Et
le dernier matériau dont je vais vous parler aujourd'hui e
st le plastique. Et bien sûr, mon grille pain devait avoir une enveloppe de plastique. Le plastique est une caractéristique essentielle de l'électroménager bon marché. Et donc le plastique vient du pétrole, alors j'ai appelé BP et j'ai passé une bonne demi-heure à essayer de convaincre le responsable des relations publiques de BP que ce serait fantastique pour eux s'ils m'envoyaient par avion sur une plateforme pétrolière et me perme
...[+++]ttaient de prélever un pichet de pétrole. BP a évidemment plus à penser en ce moment.
Het laatste materiaal van vandaag is plastic. Natuurlijk had mijn broodrooster een plastic buitenkant. Plastic komt voor in werkelijk alle goedkope elektrische apparaten. Plastic komt uit olie, dus ik belde BP en probeerde een half uur lang hun PR-bureau te overtuigen dat het voor hen een kans zou zijn om mij naar een boorplatform te vliegen zodat ik een jerrycan olie kon krijgen. BP heeft op het moment duidelijk belangrijkere zaken aan zijn hoofd.
Alors, je vais commencer par ceci : il y a deux ans, l'organisatrice d'un événement m'a téléphoné parce que je devais don
ner une conférence. Elle m'a appelé et m'a dit : J'ai vraiment du mal à trouver comment vous décrire sur notre petit prospectus. Et
je me suis dit : Et bien, où est le problème ? Et elle m'a dit : Et bien, je vous ai déjà vu parler, et je vais vous désigner comme une chercheuse, je crois, mais j'ai peur que si je vous désigne comme chercheuse, personne ne vienne
, parce que tout le ...[+++]monde pensera que vous êtes ennuyeuse et hors sujet. (Rires) Ok. Et elle a dit : Mais ce que j'ai aimé dans votre conférence, c'est que vous êtes une conteuse d'histoires. Alors je pense que ce que je vais faire, c'est juste dire que vous êtes une conteuse. Et bien sûr, mon côté universitaire, qui manque d'assurance, a dit : Vous allez dire que je suis quoi ?! Et elle a dit : Je vais dire que vous êtes une conteuse. Et moi : Et pourquoi pas fée Carabosse ? (Rires) J'ai fait : Laissez-moi réfléchir une seconde. J'ai essayé de rassembler tout mon courage.
Ik begin hiermee: een paar jaar geleden belde een organisator van een evenement me omdat ik een lezing zou geven. Ze belde en zei: Ik weet niet g
oed hoe ik over jou moet schrijven in de kleine flyer. Ik dacht: hoezo, je weet het niet? Ze antwoordde: Nou, ik zag je spreken en ik ga je een onderzoeker noemen, denk ik, maar ik ben bang dat er dan niemand komt. Ze zullen denken dat je saai en onbelangrijk bent. (Gelach) Oké. Ze zei: Wat ik zo leuk vond aan jouw lezing is dat je een verhalenverteller bent. Dus ik denk dat ik je gewoon een verhalenverteller noem. En de academische, onzekere kant van mij zegt: Je gaat me wàt noemen? Ik ga je ee
...[+++]n verhalenverteller noemen. Ik dacht: Waarom niet de toverfee? (Gelach) Ik zeg: Laat me hier even over nadenken. Ik probeerde diep van binnen de moed te vinden.Mais, parce que je n'utilise pas un langage particulièrement convaincant ou des figures de styles très originales, mon ami peut avoir du mal à ressentir de l'empathie pour moi, et je parle bien de mon meilleur ami du monde.
Maar om dat ik niet bepaald overtuigende of originele beeldspraak gebruik, zal mijn vriend misschien moeite hebben om zich in te leven, en dit is mijn BESTE VRIEND op de hele wereld
Mais ensuite, j'ai su, avec certitude, que bien que mon corps puisse être limité, c'était mon esprit qui était inarrêtable.
Maar ik wist zeker dat hoewel mijn lichaam beperkt was, mijn geest niet te stoppen was.
Et huit mois après l'incendie de ma maison, j'ai rencontré par hasard un ami qui enseignait dans un lycée du coin, et il m'a dit : « J'ai l'endroit parfait pour toi. » J'ai répondu : « Vraiment ? » Je suis toujours un peu sceptique quand des gens me disent des choses comme ça. « Non, sérieusement », a-t-il continué, « c'est seulement à trois heures d'ici en voiture, et ce n'est pas très cher, et ça ne ressemble sans doute à aucun des endroits où tu as vécu auparavant. » « Hmm. » Je commençais à être légèrement intrigué. « Qu'est-ce
que c'est ? » « Eh bien -- » Là mon ami a c ...[+++]ommencé à bafouiller -- « Eh bien en fait, c'est un ermitage catholique. » C'était la mauvaise réponse. J'avais passé 15 ans dans des écoles anglicanes, donc j'avais eu assez d'hymnes et de croix pour une vie entière.
A
cht maanden nadat mijn huis afbrandde, kwam ik een vriend tegen die lesgaf op een plaatselijke middelbare school. Hij zei: Ik weet de perfecte plek voor jou. Echt?, zei ik. Ik ben nogal sceptisch als mensen dat soort dingen zeggen. Nee, echt, ging
hij verder, Het is drie uur rijden. Het is niet zo duur. Je bent waarschijnlijk nooit op zo'n plek geweest. Hm. Ik raakte geïnteresseerd. Waar is het? Oké.
Mijn vriend kuchte en stotterde. Dus, het is eigenlijk een katholiek klooster. Dat was het ve
...[+++]rkeerde antwoord. Ik zat 15 jaar op anglicaanse scholen, ik had genoeg lofzang en kruizen voor de rest van mijn leven.Bien-sûr, mon véritable champ d'expertise concerne un tout autre type de civilisation -- Je n'utiliserai pas le mot civilisation
Maar mijn echte expertise ligt in weer een andere vorm van beschaving. Ik kan het niet echt een beschaving noemen.
J'ai vendu ce porc aux parents de mes camarades d'écoles, et j'ai bien augmenté mon argent de poche d'adolescent.
Ik verkocht dat varkensvlees aan de ouders van mijn vrienden en ik verzamelde extra zakgeld bovenop mijn tienertoelage.
Et la première chose qu'elle m'a demandé : comment fait-on pour acheter tout ça ? (Rires) Bien sûr, mon salaire n'est pas assez élevé, je lui ai dit : « On ne peut pas les acheter, maman,
De eerste vraag van mijn moeder was: Hoe kunnen we dit kopen? (Gelach) Mijn salaris is natuurlijk niet zo hoog, dus zei ik: Dat gaat niet lukken, mam,
Je vais ouvrir ma main, en espérant, si tout va bien, que mon magnétisme purement animal tiendra le couteau en place.
Ik zal mijn hand openen en hopelijk, als het goed is, zal mijn magnetisme het mes op zijn plaats houden.
La probabilité moyenne est seulement de 30 % » la prochaine fois, ils diront, « Peut-être bien que mon risque est d'environ 35 %. » Ainsi, ils ont appris rapidement et efficacement.
De gemiddelde kans is ongeveer 30% , dan zeiden zij de volgende keer: Misschien is mijn kans ongeveer 35%. Dus ze leerden snel en efficiënt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
bien sûr mon grille ->
Date index: 2023-06-12