Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "bien que ça serait amusant " (Frans → Nederlands) :
Bien que ça serait amusant, si, pendant une semaine ou deux, on pouvait le faire.
Maar zou het niet leuk zijn, voor twee weken of zo, als het kon?
J'aimerais bien parler de ça -- et ce serait amusant -- mais, 20 ans après...
Ik het daar graag over hebben -- en het zou leuk zijn -- maar, 20 jaar later...
Alors en réponde à une telle question pragmatique, on doit être audacieux. Eh bien, juste pour m'amuser. Désolé de m'amuser sans toi . Voilà ce que vous devriez répondre. Je vais continuer et faire ça de toute façon. Dans le futur idéal que j'imagine, nous avons tous des identités multiples, dont l'une au moins est celle d'un artiste.
Ons antwoord op zo'n pragmatische vraag moet stoutmoedig zijn. Gewoon voor het plezier. Sorry dat ik zonder jou plezier maak, moet je zeggen, ik doe het toch! In mijn ideale toekomstbeeld hebben we meerdere identiteiten, en minstens één ervan is een kunstenaar.
C'était il y a très longtemps que les êtres humains se sont dit que ce serait amusant de voler, et il a fallu attendre 1903 pour réellement découvrir comment le faire.
Lang geleden werd besloten dat vliegen leuk zou zijn, en het duurde tot 1903 voordat we het voor elkaar kregen.
Donc quelqu'un chez Time Magazine, s'est dit que ce serait amusant de me nominer pour ce sondage qu'ils ont fait l'année dernière.
Iemand bij Time, bij het blad, vond het best leuk mij te nomineren voor deze poll die ze verleden jaar hielden.
L'argument majeure contre la sélection de groupe a toujours été que, oui bien sûr, ce serait bien d'avoir un groupe de coopérateurs, mais que dès que vous avez un tel groupe, des parasites vont en prendre le contrôle des individus qui vont exploiter le dur labeur des autres.
Het voornaamste argument tegen groepsselectie is altijd geweest: natuurlijk zou een samenwerkende groep mooi zijn, maar die wordt meteen overgenomen door klaplopers, individuen die het harde werk van de anderen uitbuiten.
Bien sûr, s'il déplaçait seulement 1000 tonnes d'eau, eh bien, Hiéron ne serait pas trop content.
Verplaatste ze echter maar 1000 ton water, nouja, dan zou Hiëro niet zo tevreden zijn.
Car nous faisons quelque chose de bien, et ça serait bien de découvrir ce que c'est.
Omdat we iets goed hebben gedaan, zou het goed zijn erachter te komen wat dat is.
(Rires) Eh bien, c'est toujours amusant quand il vient et hésite.
(Gelach) Het is altijd grappig als hij opkomt en zweeft.
Une chose qui ne marche pas si bien que ça serait de payer les parents, simplement parce qu'il y a tellement d'enfants qui vont déjà à l'école que cela vous coûtera beaucoup d'argent.
Wat niet zo goed werkt is ouders omkopen, juist omdat er al zoveel kinderen school lopen eindig je met pakken geld uit te geven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
bien que ça serait amusant ->
Date index: 2022-11-29