Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "bien que nous ne puissions pas mettre " (Frans → Nederlands) :
Bien que nous ne puissions pas mettre des arbres, des plantes des prairies ou des grenouilles dans ces environnements, nous apportons des images de la nature dans ces cours, nous les mettons sur les murs, au moins ils sont en contact avec des images de la nature.
En hoewel we geen bomen en prairie planten en kikkers hier naartoe kunnen brengen, brengen we foto's van de natuur naar deze oefenruimtes, we plaatsen ze op de muren, zodat ze tenminste contact hebben met visuele beelden van de natuur.
Mais comprenez-bien : ce que vous voyez nous l'avons fait assez petit pour équiper un individu de sexe féminin de taille moyenne, pour que nous puissions le mettre sur n'importe laquelle de ces personnes.
Maar begrijp dat waar je naar kijkt klein genoeg is om de meeste vrouwen te passen, zodat we het voor al deze mensen konden gebruiken.
Ils vont nous aider à réaliser, au lieu d'une seule puce, des millions de puces similaires, de sorte que nous puissions les mettre à la disposition d'un maximum de chercheurs possible.
Ze helpen ons bij het maken van niet één, maar miljoenen chips, zodat we ze bij zoveel mogelijk onderzoekers krijgen.
Bien que nous ne puissions pas dire exactement à quelle vitesse ces rétroactions amplificatrices se produiront, il est certain qu'elles se produiront, à moins que nous n'arrêtions le réchauffement.
Hoewel we niet precies kunnen zeggen hoe snel deze versterkende terugkoppelingen zullen plaatsvinden, is het zeker dat ze zullen plaatsvinden, tenzij we de opwarming stoppen.
Et je suis sûre, bien que nous ne puissions voir les gens de Washington, ils sont dans la même position.
En we zien de mensen in Washington dan niet, maar voor hen geldt dat ook.
De même, bien que nous ne puissions pas les voir, une source sonore stationnaire, comme une chaine hi-fi, crée des ondes qui se propagent vers l'extérieur.
Op dezelfde manier, ook al kunnen we het niet zien, produceert een stilstaande geluidsbron, zoals een stereo installatie, geluidsgolven die zich buitenwaarts voortbewegen.
Et comme nous l'avons vu précédemment, bien sûr, nous apprenons aussi comment mettre des informations sur des objets muets.
Zoals we eerder hoorden, leren we ook hoe we informatie op domme objecten moeten zetten.
Tous les autres autour de l
a table dirent: Les gars, cela ne le fait pas. vous avez un devoir de bonne fin pour faire en sorte que ce produit partant d'où il part jusqu'au magasin
de telle façon que nous puissions le consomme
r sans crainte pour notre sécurité ou sans avoir à faire l'impasse sur notre conscience pour cela. Finalement ils se mirent d'accord, OK, ce que nous allons faire, c'est définir une norme c
...[+++]ommune, un code de conduite. Nous l'appliquerons tout au long de notre chaîne logistique globale indépendamment de la propriétaire ou de la subordination. Nous en ferons un élément du contrat . Et ceci a été un coup de génie absolu. parce que ce qu'ils ont fait était d'assujétir à la force du contrat une force privée, la capacité à délivrer un bien public. Et regardons les choses en face, un contrat d'une marque multinationale de premier plan avec un sous-traitant en Inde ou en Chine a bien plus de valeur persuasive que le droit du travail local, la réglementation environnementale locale les droits de l'Homme locaux.
Alle overigen aan tafel zeiden,
Mensen, dat voldoet niet. jullie hebben een morele plicht, een zorgplicht, om ervoor te zorgen dat dat product van waar dan ook naar de winkel gaat op een manier die ons in staat stelt het te consumeren, zonder angst voor onze veiligheid, of zonder ons geweten op te hoeven offeren om dat product te consumeren. Dus spraken ze af, Oké. Wat we doen is het eens worden over een gemeenschappelijke set van normen, e
en gedragscode. Die passen we toe op onze hele mondiale toeleveringsketen los van eigendom of co
...[+++]ntrole. We maken het onderdeel van het contract. En dat was een geniale zet, want wat ze deden was de macht van het contract versterken private macht, om publieke goederen te leveren. En laten we de waarheid onder ogen zien, het contract van een groot multinationaal merk heeft voor een leverancier in India of China veel meer overredingskracht dan de lokale arbeidswet, de lokale milieuvoorschriften, de lokale normen voor mensenrechten.Nous devons mettre ce que nous avons appris dans des normes volontaires privées de ce que les meilleurs producteurs dans le monde font et l'utiliser pour informer la réglementation gouvernementale, afin que nous puissions déplacer la courbe de performance toute entière.
We moeten de lessen, getrokken uit deze vrijwillige standaarden die de beste producenten wereldwijd toepassen, gebruiken om overheidsregelgeving te sturen, zodat we de hele prestatiecurve kunnen verschuiven.
Notre obje
ctif maintenant, en plus du déploiement de ces sites et de tout mettre en mouvement, est d'identifier de nouve
aux partenaires car nous avons le sentiment que cet effort a besoin d'être étendu à probablement 20 sites ou plus à travers le monde - à des hotspots viraux -- parce que vraiment l'idée ici est de jeter un filet incroyablement l
arge, afin que nous puissions ...[+++] prendre ces choses, idéalement, avant qu'elles n'arrivent aux banques de sang, dans les réseaux de prostitutions, dans les avions.
Ons doel is nu, naast iedereen op de juiste plek krijgen en aan het werk te zetten, is ook het vinden van nieuwe partners omdat we denken dat deze inspanning uitgebreid moet worden naar waarschijnlijk 20 of meer plekken in de wereld -- naar gevaarlijke virusplekken -- omdat we echt een breed net willen uitgooien, zodat we die virussen kunnen vangen, het liefst voordat ze opduiken in bloedbanken, seksuele netwerken en vliegtuigen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
bien que nous ne puissions pas mettre ->
Date index: 2024-09-20