Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «bien que nous ayons besoin » (Français → Néerlandais) :
Bien que nous ayons besoin de moins par poisson pour l'amener sur le marché, on tue toujours beaucoup de ces petits poissons.
Dus ook al doen we minder per vis, om hem te produceren, we maken nog steeds heel veel van die visjes dood.
Ce dont nous avons besoin c’est que les gens l’utilisent comme ils ont trouvé important d'utiliser
Kiva pour créer ces liens. La bonne nouvelle c’est que je
ne crois pas avoir besoin de vous convaincre. Je ne vais même pas essayer. Je ne crois pas, même si nous entendons souvent, les raisons morales, éthiques et religieuses qui expliquent pourquoi donner va nous rendre plus heureux, je ne
crois pas que nous ayons ...[+++] besoin d’être convaincus. Nous le savons. Nous le savons tellement et c’est tellement vrai que ça nous touche si profondément qu’en fait ce qui nous arrête c’est notre peur d’essayer et de faire une erreur, parce que c’est si important pour nous de s’entraider et de participer avec sens dans la vie des uns des autres.
W
e hebben mensen nodig die het echt gaan gebruiken, zoals ze ook Kiva gebruiken. om die verbindingen te maken. Maar ik denk niet dat ik u daarvan nog moet overtuigen. Ik ga het niet eens proberen. Ik denk het niet, hoewel we vaak horen over de ethische en morele redenen, de religieuze redenen: Dit is waarom zorgen en geven je gelukkiger zal maken. Ik geloof niet dat we hiervan overtuigd moeten worden. Dat weten we wel. In feite denk ik dat we zoveel weten, en het is een realiteit dat we ons zo diep bezorgd maken, dat wat ons gewoonlijk tegenhoudt is dat we bang zijn om het te verknoeien, omdat we ons zo bezorgd maken om elkaar te helpen en belangrijk te zijn
...[+++] in elkaars levens.Mais je crains que nous ayons besoin de plus, bien plus.
Maar ik ben bang dat we veel meer nodig hebben.
Et que si nous ne le faisons pas, l'antithèse, bien que nous ayons entendu le contraire, est que nous allons vraiment disparaître, parce que nous sommes en train de tuer nos enfants avec l'alimentation que nous leurs donnons.
Als we dat niet doen, is de uitkomst, hoewel het tegendeel ook wel wordt beweerd, dat we zullen uitsterven omdat we onze kinderen doodvoeren.
Je veux dire, je ne pense pas que nous ayons besoin du cachet d'une Fondation Nationale de Science pour dire que l'obligation du voile est une mauvaise idée. Mais jusqu'à un certain point nous allons être capable de scanner les cerveaux de quiconque impliqué et pouvoir les questionner.
Ik denk niet dat we een subsidie nodig hebben om te ontdekken dat verplichte hoofddoeken een slecht idee zijn. Maar op een bepaald moment kunnen we de hersenen van alle betrokkenen scannen en ze daadwerkelijk ondervragen.
Ils ne pensent pas que nous en ayons besoin.
Ze vinden dat we dat niet nodig hebben.
Il semble que nous ayons besoin d'une conversation sur la démocratie à notre époque.
Het lijkt erop dat we een discussie moeten voeren over de democratie in onze tijd.
Bien que nous ayons une institution de la recherche que le monde nous envie, plus de la moitié des Américains ne croient pas en la théorie de l’évolution.
Ondanks dat ze onderzoeksmogelijkheden hebben waar de rest van de wereld jaloers op is, gelooft meer dan de helft van het Amerikaanse publiek niet in de evolutietheorie.
Bien que nous ayons les empreintes, quand nous cherchons à les comprendre, la perception et le contexte jouent un rôle primordial dans leur compréhension.
Ook al hebben we sporen, als we ze proberen te begrijpen, spelen waarneming en context een grote rol.
Au début, l'usurpateur était juste un méli-mélo de câble
s et d'ordinateurs, bien que nous ayons finalement réussi à le conditionner dans une petite boîte. Le moment Dr. Frankenstein, quan
d l'usurpateur prit enfin vie, et que j'ai entrevu son terrible potentiel, est intervenu tard une nuit lorsque je l'ai testé contre mon iPhone. Laissez-moi vous montrez quelques images de cette toute première expérimentation. J'en étais arrivé à faire une confiance aveugle à ce petit point
...[+++] bleu et à son halo bleu réconfortant. Ils semblaient me parler. Ils disaient, « Tu es ici. Tu es ici. » (Rires) et « Tu peux nous croire. » J'ai alors eu un mauvais sentiment sur le monde.
W
e begonnen met een warboel van kabels en computers, maar we kregen het toch ve
rpakt in een kleine doos. Het Frankensteinmoment, toen de spoofer eindelijk tot leven kwam en ik een glimp opving van zijn afschuwelijke mogelijkhede
n, kwam laat op een avond toen ik de spoofer testte met mijn iPhone. Ik toon jullie wat materiaal van dat allereerste experiment. Ik vertrouwde
...[+++]dit kleine blauwe stipje met zijn vertrouwenwekkende halo volledig. Het leek of ze tegen me spraken. Alsof ze zeiden: Hier ben je, hier ben je. (Gelach) En: Je kunt ons vertrouwen. Er scheelde iets aan de wereld. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
bien que nous ayons besoin ->
Date index: 2021-06-13