Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "bien plus urgent " (Frans → Nederlands) :

En voyant son montage, c’est devenu évident que le problème était bien plus urgent que ça.

Maar toen we zijn presentatie hadden gezien, werd duidelijk dat het een veel urgenter probleem was.
https://www.ted.com/talks/jeff (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Skoll makes movies that make change - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jeff (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Skoll maakt films die verandering teweegbrengen - TED Talks -
Jeff Skoll maakt films die verandering teweegbrengen - TED Talks -


Et de ressentir, toute cette incertitude lorsque vous étiez abandonné dans le couloir pendant que les docteurs s'occupent d'un cas plus urgent dans l'une des salles d'urgences, vous demandant qu'est ce qui peut bien se passer, bon sang.

En je weet hoe het voelt -- die onzekerheid terwijl je daar in de gang wordt gelaten, terwijl de dokters zich bekommeren om een dringender geval in een van de eerstehulpkamers, en jij je afvraagt wat er aan de hand is.
https://www.ted.com/talks/tim_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tim Brown sur la créativité et le jeu - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tim_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tim Brown over creativiteit en spelen - TED Talks -
Tim Brown over creativiteit en spelen - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : problème était bien plus urgent     qui peut bien     d'un cas plus     cas plus urgent     bien plus urgent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien plus urgent ->

Date index: 2021-03-07
w