Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "bien le côté humain " (Frans → Nederlands) :
Ça exprime bien le côté humain du projet, et les relations personnelles, mais aussi que c'est comme un vide-grenier ou une vente de gâteaux ou du baby-sitting.
Dat toont de menselijkheid van wat gebeurt, de persoonlijke relaties, maar het stelt het ook gelijk met een tuinverkoop of een koekjesverkoop of babysitten.
La question des demandeurs d'asile en Australie a été tellement politisée qu'elle a perdu son côté humain.
Het probleem van asielzoekers in Australië is zo extreem gepolitiseerd, dat het zijn menselijk gezicht verloren heeft.
Docteur en économie, Sebastião Salgado ne s'est lancé dans la photographie qu'après ses 30 ans mais la discipline devint une obsession. Ses projets qui s'étendent sur plusieurs années capturent superbement le côté humain d'une histoire mondiale qui, trop souvent, inclut la mort, la destruction ou la décadence. Ici, il nous raconte une histoire très personnelle sur son art qui l'a presque tué et nous montre des photos à couper le souffle de son dernier projet, Genèse, qui rend compte de personnes et de lieux oubliés du monde.
Dr. in de economie, Sebastião Salgado begon pas na zijn 30ste met fotografie, maar het werd een obsessie voor hem. Zijn jarenlange projecten leggen op een prachtige manier de menselijke kant vast van een wereldwijd verhaal, dat maar al te vaak gepaard gaat met dood, vernietiging en verval. Hier vertelt hij een diep persoonlijk verhaal over het ambacht dat hem bijna zijn leven kostte en laat hij adembenemende beelden zien uit zijn recentste werk, Genesis, dat een document is over de vergeten mensen en plekken in de wereld.
Je veux terminer en revenant sur le côté humain qui est vraiment l'inspiration pour ce travail.
Ik wil afsluiten door terug te komen op de menselijke kant die de eigenlijke inspiratie is voor dit werk.
Quand on a commencé à se demander ce qui n'allait pas chez Goliath, on s'est dit : « Attendez, à le voir et à l'entendre, on dirait vraiment quelqu'un qui souffre d'acromégalie. » Cela expliquerait si bien le côté étrange de son comportement ce jour-là.
Toen mensen begonnen te speculeren over wat er mis was met Goliath, zeiden ze: Wacht eens even, hij lijkt wel erg op iemand die acromegalie heeft. Dat zou veel verklaren van wat vreemd was aan zijn gedrag die dag.
Eh bien, le corps humain en est littéralement rempli, environ 100 000 km pour un adulte.
Wel, ons lichaam zit er letterlijk vol van, 100.000 kilometer voor een volwassen mens.
donc, oui, il semble bien que les humains soient compliqués et ceci est une problème compliqué.
Dus ja, het ziet er naar uit dat mensen ingewikkeld ineen stelen en dat dit een ingewikkeld probleem is.
Eh bien, vous êtes humain, tout comme eux.
Je bent een mens, net als zij.
Dans ce camp, on retrouve les renards, les scarabées, les requins, les papillons, et, bien sûr, les humains.
Hier vinden we vossen, kevers, haaien, vlinders, en, natuurlijk, mensen.
La partie humaine de cette branche, tout au bout d'un côté, est, bien sûr, celle à laquelle nous nous intéressons le plus.
De menselijke tak van deze boom, helemaal aan één kant, is, vanzelfsprekend, degene waar we het meeste in zijn geïnteresseerd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
bien le côté humain ->
Date index: 2025-06-25