Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "besoin de toutes " (Frans → Nederlands) :
certaines sortes d'universités. Je ne veux pas dire qu'il ne faut pas y aller, mais tout
le monde n'en a pas besoin, et tout le monde n'a pas besoin d'y aller maintenant. Peut-être qu'ils y iront plus tard, pas tout de suite. Et j'étais à San Francisco il y a un certain temps à une séance de dédicaces. Il y avait ce type qui achetait un livre, la trentaine. Et je lui ai dit, Vous faites quoi? Et il a répondu, Je suis pompier. Et j'ai dit, Depuis combien de temps êtes-vous pompier? Il dit, Toujours, j'ai toujours été pompier. Et j'ai dit, Eh bien, quand av
...[+++]ez vous choisi? Il a dit, Tout gamin , et ajouta, En fait, c'était un problème pour moi à l'école, parce qu'à l'école, tout le monde voulait être pompier. Il a dit, Mais je voulais être pompier. Et il a dit, Quand je suis arrivé en Terminale, mes profs ne m'ont pas pris au sérieux.
bepaalde soorten universiteiten. Ik zeg niet dat je niet naar de universiteit moet gaan, maar niet iedereen hoeft er heen te gaan. en niet iedereen hoeft er nu heen te gaan. Misschien gaan ze later, niet meteen. Ik was een tijd geleden in San Fransisco voor een signeersessie. Daar was deze jongen die een boek kocht, hij was een dertiger. En ik zei, Wat doe je voor werk? En hij zei, Ik ben brandweerman. En ik zei, Hoe lang ben je al brandweerman? Hij zei, Altijd, ik ben altijd al een brandweerman geweest. En i
k zei, Wel, wanneer besloot je het te worden? Hij zei: Toen ik een kind was. Hij zei, Eigenlijk was het een probleem voor me op sch
...[+++]ool, omdat iedereen op school brandweerman wilde worden. Hij zei, Maar ik wilde écht brandweerman worden. En hij zei, Toen ik in het laatste schooljaar zat, namen mijn docenten het niet serieus.Temple Grandin : Le monde a besoin de toutes sortes d'esprits. - TED Talks -
Temple Gradin: Onze wereld heeft allerlei soorten breinen nodig - TED Talks -
Je regarde l'image: une image vaut un millier de mots. Vous regardez l'image, vous jet
ez un œil, et c'est tout. Vous revenez sur moi. Vous vous focalisez sur moi et sur ce pour quoi je suis tellement super, et pourquoi vous voulez investir en moi. Et pourquoi tout ce projet fait sens. Ceci dit, nous n'avons qu'un très court instant. Donc voyons ce que vous devez inclure dans votre présentation. Alors, pour commencer, pas une de ces longues diapos de titre avec tout un blabla, et cette présentation est pour untel, à telle date. Je connais la date, je sais qui je suis, je sais que vous faites une présen
tation. Je n'ai pas ...[+++]besoin de tout ça. Montrez-moi simplement votre logo. Je regarde le logo et il s'imprime dans mon cerveau. Ensuite je reviens sur vous, je suis focalisé sur vous, OK? Vous faites ça, vous me donnez une rapide intro de 15 ou 30 secondes, vous captez mon attention.
Ik zie het beeld -- dat zegt meer dan duizend woorden. Je kijkt naar het beeld en krijgt het idee. Dan kom je terug naar mij
, en waarom ik zo'n toffe kerel ben en waarom je in mij wilt investeren, en waarom het een zinnig verhaal is. Dat gezegd, hebben we nog weinig tijd over. Dus snel de dingen die in je presentatie moeten zitten. Om te beginnen... Geen dia's met lange titels en blah, blah, ik presenteer aan die-en-die op die-en-die datum. Ik weet de datum. Ik weet wie ik ben, ik weet dat jij presenteert. Niet nodig. Geef me alleen je bedrijfslogo. Ik kijk naar het logo, absorbeer het. Dan kom ik terug naar jou, ik richt me op jou, oké?
...[+++] Geef me dan je snelle 15-seconden of 30-seconden intro, grijp mijn aandacht.Nous venons de passer toute la semaine à parler d'innovations et de progrès et d'améliorations, mais vous savez pourquoi nous avons besoin de toutes ces innovations et progrès et améliorations?
We hebben net een hele week doorgebracht met praten over innovaties, ontwikkelingen en verbeteringen, maar weet je waarom we allemaal van die innovaties, ontwikkelingen en verbeteringen nodig hebben?
Pensez à une mosaïque, et est impossible de dire si une partie était indispensable à la construction de cette mosaïque, mais pour réaliser l’œuvre e
n entier, vous avez besoin de toutes les fractions d'information. En ce qui concerne les menaces qui n'étaient pas destinées directement aux États-Unis 42 sur les 54, le programme PRISM est tout à fait adapté, et nous a aidés concrètement à arrêter ces attaques. CA : Snowden a dit il y a deux jours, que le terrorisme a toujours été « une bonne excuse pour l'action » dans le monde des renseignements. C'est un sujet qui fait appel à un émotionnel très fort chez les gens, cela permet de mettre e
...[+++]n place ces programmes qui confèrent à une organisation comme la vôtre des pouvoirs qu'elle n'aurait pas autrement. Avez-vous des débats en interne à ce sujet ?
Het is als een mozaïek. Het is moeilijk te zeggen of één steentje nodig was om de mozaïek te maken, maar om een volledig beeld te hebben, heb je alle stukjes informatie nodig. Voor de andere, niet VS-gerelateerde bedreigingen van die 54, de andere 42, was het PRISM-programma zeer relevant. Het leverde een cruciale bijdrage tot het stoppen van de aanvallen. CA: Snowden zei twee dagen geleden dat terrorisme binnen de wereld van de inlichtingendiensten altijd al gold als een 'dekmantel voor actie'. Omdat dat zo'n krachtige emotionele respons oproept, kan de opstart van deze programma's volmachten geven aan organisaties zoals de uwe,
die ze anders niet zouden hebben. W ...[+++]ordt daar intern over gedebatteerd?Nous avons besoin que tout le monde se mette autour de cette table.
We moeten iedereen rond de tafel krijgen.
Nous en sommes au point où les patients peuvent prendre les commandes, et se saisir à nouveau, non seulement du contrôle de leur propre vie, être le capitaine de leur propre navire, mais peuvent aussi nous aider à résoudre les questions de santé qui se posent à nous, telles que l'explosion des coûts de santé, le doublement des besoins, et tout ça.
Dit is het punt waarop patiënten de mogelijkheid krijgen om opnieuw, niet alleen zelf controle te krijgen, opnieuw kapitein te worden van hun eigen schip, maar ook kunnen helpen in het gezondheidssysteem omwille van de uitdagingen waar we voor staan, zoals de explosie van gezondheidskosten, de verdubbelde vraag naar zorg enzoverder.
Ils ne me l'ont pas demandé, mais, de leur propre aveu, ils ont besoin de toute l'aide possible.
Ze hebben het me niet gevraagd maar zelf geven ze toe dat ze alle hulp kunnen gebruiken.
Le traitement actuel exige, comme je l'ai dit, la machine cœur-poumon et il nécessite un refroidissement corporel total. Nous n'avons pas besoin de tout cela, nous travaillons sur un cœur qui bat.
Bij de bestaande behandeling is de hart-longmachine nodig en het vereist koeling van het hele lichaam. We hebben dat niet nodig; we werken aan een kloppend hart.
La plupart des municipalités, lorsqu'elles élaborent des plans pour les 5, 10, 15 ou 20 prochaines années, partent encore du principe qu'il y aura davantage d'énergie, davantage de voitures, davantage de logements, davantage d'emplois, davantage de croissance, etc. De quoi ça a l'air si ce n'est pas le cas? Et comment y faire face et trouver une solution mieux à m
ême de subvenir aux besoins de tout le monde? Comme le dit un de mes amis: La vie est une série de choses pour lesquelles on n'est pas vraiment préparé. J'en ai fait l'expérience avec la transition, qui n'était qu'une idée il y a 3 ans e
...[+++]t qui a connu une diffusion virale dans le monde entier.
Wanneer de meeste lokale overheden plannen maken voor de komende 10, 15, 20 jaar van de gemeenschap, nemen ze nog steeds aan dat er meer energie zal zijn, meer auto's, meer huizen, meer werk, meer groei, enzovoort. Wat gebeurt er als dat niet het geval is? En hoe kunnen we ermee omgaan en iets verzinnen dat wellicht beter helpt om iedereen te onderhouden? Zoals een vriend van me zegt: Het leven is een reeks gebeurtenissen waar je niet klaar voor bent. En dat is zeker mijn ervaring met transitie sinds drie jaar geleden, toen slechts een idee, is het iets geworden wat viraal de wereld rond is gegaan.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
besoin de toutes ->
Date index: 2025-01-20