Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "besoin de comprendre le sens " (Frans → Nederlands) :
Pas besoin de comprendre le sens pour apprécier l’œuvre.
Je hoeft de betekenis van het werk niet te weten om te voelen.
Et donc, c'est la chose profonde dont p
arle Richard : pour comprendre quelque chose, vous avez juste besoin de comprendre les petits éléments qui la composent. Un petit peu tout ce qui l'entoure. Et donc, progressivement pendant ces trois jours, vous commencez en gros à essayer de comprendre, pourquoi suis-je en train d'écouter tous ces trucs hors de propos ? Et à la fin des quatre journées, votre cerveau bou
rdonne et vous vous sentez plein d'énergie, vi ...[+++]vant et enthousiaste, et c'est parce que tous ces petits éléments ont été assemblés.
En dat is ook het essentiële waar Richard over spreekt: Om iets te begrijpen, moet je gewoon de kleine onderdelen snappen. Een beetje over alles dat er tegenaan zit. En zo, geleidelijk gedurende deze drie dagen, begin je jezelf af te vragen: waarom luister ik naar al deze irrelevante dingen? En aan het einde van de vier dagen draait je brein op volle toeren en voel je je vol energie, levendig en opgewonden. En dat komt doordat al die verschillende onderdelen dan samen zijn gekomen.
Comprendre ces liens historiques contribue non seulement à orthographier « doubt », mais aussi à comprendre le sens de ces mots plus sophistiqués.
Het begrijpen van deze oude connecties hielp ons niet alleen bij het spellen van 'doubt', maar ook bij het begrijpen van deze verfijnde woorden.
Nous avons besoin de nous associer avec eux, et nous avons besoin de comprendre quelles images ne sont pas montrées ici et les aider à les documenter.
We moeten met hen samenwerken, en we moeten bekijken welke beelden niet in de openbaarheid geraken, om ze samen met hen te documenteren.
Tout le monde a besoin d'avoir un sens de son avenir. Le sens du futur des Afghans est détruit.
Iedereen heeft een gevoel voor de toekomst nodig. Het Afghaanse gevoel voor de toekomst ligt aan diggelen.
Non seulement ils vivent infiniment, mais la même vie est vécue infiniment jusqu'à en comprendre le sens.
Ze leven niet alleen een oneindig aantal levens, maar hetzelfde leven wordt oneindig vaak geleefd totdat je de zin van het leven begrijpt.
Dans une interview qu'elle a donnée à l'Université de Stanford, Oprah a cité Maya Angelou : « Je suis seule, mais je représente des milliers. » Quand j'ai entendu ça, j'ai fondu en larmes. Je venais de comprendre le sens d'être davantage qu'un corps, d'être davantage qu'une femme, d'être davantage que musulmane, ou arabe, d'être davantage qu'une conteuse d'histoire.
In een interview op Stanford University citeerde Oprah Maya Angelou: Ik sta hier alleen, maar ik kom met 10.000. Toen ik dat voor het eerst hoorde, kreeg ik tranen in de ogen, want ik besefte wat het betekent om meer te zijn dan een lichaam, om meer te zijn dan één vrouw, om meer te zijn dan gewoon moslim, of Arabisch, om meer te zijn dan één verhalenverteller.
Pas besoin de comprendre le code.
Je hoeft de code niet te begrijpen.
Tout le monde a besoin de comprendre ce qui est supposé et ce qui ne l’est pas.
Iedereen moet begrijpen wat wel of niet wordt verondersteld.
Et pour réaliser un tel projet, le plus grand projet que je n'ai jamais conçu, j'avais vraiment besoin de comprendre la ville de Tunis, mais aussi ses alentours, ses traditions et sa culture.
Voor zo'n groot project -- voor mij het grootste ooit -- moest ik de stad Tunis echt begrijpen, net als de omgeving, de traditie, de cultuur.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
besoin de comprendre le sens ->
Date index: 2024-10-11