Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «beaucoup à faire » (Français → Néerlandais) :

Ça fait beaucoup à faire tenir en 18 minutes.

Dat is nogal wat om in 18 minuten te stoppen.
https://www.ted.com/talks/marc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les bâtiments du futur seront façonnés par... vous - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marc (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom de gebouwen van de toekomst zullen worden gevormd door ... jou - TED Talks -
Waarom de gebouwen van de toekomst zullen worden gevormd door ... jou - TED Talks -


Et c'est la femme qui veut que je vienne le samedi matin quand j'ai beaucoup à faire, mais ça ne prend pas beaucoup de temps car la culpabilité cubaine est lourde à porter.

En dit is de vrouw die wil dat ik op een zaterdagochtend opdaag, als ik veel te doen heb, maar het gaat snel, want het Cubaanse schuldgevoel weegt zwaar.
https://www.ted.com/talks/carm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Carmen Agra Deedy invente des histoires - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/carm (...) [HTML] [2016-01-01]
Carmen Agra Deedy verzint verhalen - TED Talks -
Carmen Agra Deedy verzint verhalen - TED Talks -


Je crois que même ceux qui nous dirigent nous diraient la même chose, que nous avons encore beaucoup à faire.

Ik denk dat zelfs de leidinggevenden zouden zeggen dat dat zo is, dat we nog een lange weg hebben te gaan.
https://www.ted.com/talks/laur (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Laurie Garret tire les leçons de la grippe de 1918 - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/laur (...) [HTML] [2016-01-01]
Laurie Garret over lessen van de griep van 1918 - TED Talks -
Laurie Garret over lessen van de griep van 1918 - TED Talks -


(Rires) Il y a donc sûrement de l’espoir, mais il y a encore beaucoup à faire.

(Gelach) Er is dus zeker veel hoop, maar er moet nog veel meer gebeuren.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Limb: Construire le muscle musical - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Limb: De muziekspier trainen - TED Talks -
Charles Limb: De muziekspier trainen - TED Talks -


L’aspect logistique, par contre, nous dans le monde entier, avons beaucoup à faire.

Aan de kant van de distributie, echter, hebben we als wereld nog een hoop werk te doen.
https://www.ted.com/talks/jacq (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jacqueline Novogratz parle de la fin de la pauvreté par l'investissement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jacq (...) [HTML] [2016-01-01]
Jacqueline Novgratz investeert in het beëindigen van armoede - TED Talks -
Jacqueline Novgratz investeert in het beëindigen van armoede - TED Talks -


Et elles firent partie de ce qui a ramené la paix en Irlande du Nord, et elles y travaillent encore aujourd'hui, parce qu'il y a encore beaucoup à faire.

En ze maken deel uit van wat vrede bracht in Noord-Ierland, en ze zijn er nog steeds mee bezig, want er is nog veel meer te doen.
https://www.ted.com/talks/jody (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jody Williams : Une vision réaliste de la paix dans le monde. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jody (...) [HTML] [2016-01-01]
Jody Williams: Een realistische kijk op wereldvrede. - TED Talks -
Jody Williams: Een realistische kijk op wereldvrede. - TED Talks -


Ah, je peux voir que la moitié du public est d'accord avec moi, et que j'ai beaucoup à faire pour convaincre l'autre moitié.

Ik zie dat de helft van het publiek het met me eens is. en dat ik flink aan de slag moet om de rest te overhalen.
https://www.ted.com/talks/emma (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Emma Teeling: Le secret du génome de la chauve-souris - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/emma (...) [HTML] [2016-01-01]
Emma Teeling: Het geheim van het vleermuisgenoom - TED Talks -
Emma Teeling: Het geheim van het vleermuisgenoom - TED Talks -


Il y a encore beaucoup à faire pour tester ces théories, et pour tester plusieurs autres théories.

Er moet nog veel meer gebeuren om deze theorieën te testen, en om elke andere theorie te testen.
https://www.ted.com/talks/henr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Henry Markram construit un cerveau dans un superordinateur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/henr (...) [HTML] [2016-01-01]
Henry Markram bouwt een brein in een supercomputer - TED Talks -
Henry Markram bouwt een brein in een supercomputer - TED Talks -


Le gouvernement fédéral ayant déjà beaucoup à faire, ce sont les gouvernements des états qui devront s'en charger.

De federale regering heeft haar handen vol, dus zullen de afzonderlijke staten het moeten doen.
https://www.ted.com/talks/timo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les arguments économiques pour l'éducation de la petite enfance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/timo (...) [HTML] [2016-01-01]
Het economische voordeel van vroeg onderwijs - TED Talks -
Het economische voordeel van vroeg onderwijs - TED Talks -


Le deuxième message est qu'il y a encore beaucoup à faire.

Ten tweede: er is nog een lange weg te gaan.
https://www.ted.com/talks/shlo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shlomo Benartzi : Epargner pour demain, demain - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shlo (...) [HTML] [2016-01-01]
Shlomo Benartzi: Sparen voor morgen, morgen - TED Talks -
Shlomo Benartzi: Sparen voor morgen, morgen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup à faire ->

Date index: 2022-11-12
w