Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «beaucoup d’entre nous on ressenti » (Français → Néerlandais) :
Un petit exemple, beaucoup d’entre nous on ressenti le changement dans le comportement de conduite qui nous vient de l’affichage en temps réel de la consommation qui nous montre précisément comment les habitudes de conduite affectent l'efficience du véhicule.
Om een klein voorbeeld te geven, velen van ons hebben de verandering in rijgedrag ervaren door een realtime weergave van de kilometers die precies laten zien hoe iemands rijgedrag de efficiëntie van het voertuig kan beïnvloeden.
Il est parfaitement évident que le temps a une direction. Ce qu'on veut dire par là, c'est que le passé est différent du futur de bien de d
ifférentes manières Nous étions plus jeunes dans le passé, nous serons plus vieux dans le futur. Nous nous souvenons du passé, mais pas du futur La surprise est q
ue cette différence entre passé et futur n'est trouvable nulle part dans les lois de la physique. L
e temps est en fait beaucoup comme l'espace. Si ...[+++]vous flottez dans l'espace dans une combinaison, il n'y aura pas de différence entre le haut, le bas, la gauche, la droite Pareillement, il n'y pas de différence intrinsèque entre le passé et le futur dans les lois de la physique. En fait, ça n'est pas tout à fait un mystère pour nous. Nous savons que ce qui se passe vraiment dans le monde réel est que vous n'êtes pas fait de juste une ou deux particules qui se rentrent dedans, mais un ensemble très très compliqué de beaucoup de particules et elles deviennent plus désordonnées avec le temps.
Het is logisch dat tijd een richting heeft. Wat we daarmee bedoelen is dat het verleden anders is dan de toekomst op veel verschillende manieren. We waren in het verleden jonger, en in de toekomst zullen we ouder zijn. We onthouden het verleden, maar we onthouden de toekomst niet. Het verrassende
is dat dat verschil tussen verleden en toekomst niet te vinden is in de diepste natuurkundige wetten. Tijd lijkt op de ruimte, want als je in je ruimtepak rondvliegt zal er geen verschil zijn tussen omhoog, omlaag, links, rechts Eveneens is er geen wezenlijk verschil tussen het verleden en de toekomst in de wetten van de natuur. Dat is niet hele
...[+++]maal een raadsel voor ons we weten dat wat echt gebeurt in de echte wereld is dat je niet slechts uit één of twee deeltjes bestaat die tegen elkaar aan botsen. Je bent een enorm complexe verzameling van vele deeltjes die steeds wanordelijker wordenMais peut-être que moi, je leur donne quelque chose de mieux car je leur donne de l'espoir. Mais peut-être que moi, je leur donne quelque chose de mieux car je leur donne de l'espoir. Et au milieu de cette c
rise économique, où beaucoup d'entre nous ont tendance Et au milieu de cette c
rise économique, où beaucoup d'entre nous ont tendance à avoir
peur, je pense que nous ...[+++] devrons prendre exemple sur Jane à avoir peur, je pense que nous devrons prendre exemple sur Jane et reconnaître que le fait d'être pauvre ne signifie pas être ordinaire.
Maar misschien geef ik wel iets beters omdat ik ze hoop geef. En midden in deze economische crisis, die zovelen van ons geneigd zijn te benaderen met angst, denk ik dat we er goed aan doen iets van Jane te leren en uit te dragen, te erkennen dat arm niet gelijk staat aan gewoontjes zijn.
Fondamentalement, le
design devrait être beaucoup, beaucoup plus intéressé par la résolution des problèmes et la création de nouvelles conditions. Voici une anecdote : Le bureau travaillait sur une école qui avait un bâtiment de l'époque victorienne. Et ils ont dit aux architectes : « Ec
outez, nos couloirs sont des cauchemars absolus. Ils sont beaucoup trop petits. Il
s sont embouteillés entre les cours. Il y a de
s brutalit ...[+++]és. Nous ne pouvons pas les contrôler. Donc ce que nous voulons, c'est que vous re-dessiniez le bâtiment entier. Nous savons que ça va coûter plusieurs millions de livres sterlings mais nous nous y sommes résignés. » L'équipe a réfléchi là-dessus, est revenue et a dit : « En fait, ne faites pas ça. A la place, supprimez de la cloche de l'école.
In principe zou design veel meer geïnteresseerd moeten zijn in problemen oplossen en nieuwe omstandigheden creëren. Een kort verhaal. Ons bureau werkte met een school in een oud Victoriaans gebouw. Ze vertelden de architecten: Onze gangen zijn een nachtmerrie. Veel te klein. Er zijn ops
toppingen tussen de lessen. Er wordt gepest. We kunnen geen orde houden. We willen dat jullie ons hele gebouw her-organisere
n. We weten dat dit enkele miljoenen zal kosten, maar dat moet dan maar. Het team dacht hier
over na en vertrok. ...[+++]Toen zeiden ze: Nee, niet doen. Laten we de schoolbel vervangen.Beaucoup d'entre eux peuvent libérer leur luciférine, leur luférase dans l'eau comme une sèche ou une pieuvre qui libère un nuage d'encre. Cette crevette est en fait en train de cracher de la lumière comme un dragon crache du feu pour aveugler ou distraire ce poisson vipère pour pouvoir s'échapper dans l'ombre. Et il y a beaucoup d'animaux qui peuvent faire ça. Il y a les méduses, les pieuvres, beaucoup de crustacés. Il y a même des poissons qui peuvent le faire. Ce poisson est appelé un néon brillant parce qu'il a un néon sur l'épaule qui peut émettre de la lumière. Et j'ai
...[+++]eu la chance de pouvoir en capturer un pendant une expédition au large de la côte nord ouest de l'Afrique pour Blue Planet , pour leur segment sous-marin. Et nous utilisions un filet de chalutage ce qui nous a permis de capturer ces animaux vivants. Donc nous en avons capturé un de ceux là, et je l'ai amené au labo.
Veel van hen kunnen hun luciferine en luciferase uitstoten, zoals een inktvis of octopus een inktwolk uitstoot. Deze garnaal spuwt daadwerke
lijk licht uit zijn mond alsof hij een vuurspuwende draak is.
Dit verblindt addervissen, of leidt ze af zodat de garnaal het donker in kan vluchten. Er zijn veel verschillende dieren die dit kunnen. Kwallen, pijlinktvissen, een hele hoop veschillende schaaldieren Er zijn zelfs vissen die dit kunnen. Deze vis heet de stralende buisschouder omdat hij een buis in zijn schouder heeft waaruit licht kan
...[+++] spuiten. Ik had het geluk om er eentje te kunnen vangen toen we op een sleepnet-expeditie waren bij de Noordwest kust van Afrika, voor Blue Planet , voor het diepe stuk van Blue Planet . We gebruikten een speciaal sleepnet waarmee deze dieren levend opgevist konden worden. Dus we vingen er één, en brachten hem naar het lab.Dans l'esprit d'un ho
mme et d'une femme, nous regardons constamment la contradiction entre mâle et femelle. Nous recherchons l'harmonie avec l'autre. Toute l'idée de la contradiction, mais l'acceptation de la contradiction est dans la narration de l'histoire, pas la résolutio
n. Le problème avec beaucoup d'histoires à Hollywood et beaucoup de films, et comme [peu clair] le disait dans le sien, c'est que nous essayons de résoudre la
...[+++]contradiction.
In de geest van een man en een vrouw, kijken we voortdurend tegen de tegenstelling tussen mannelijk en vrouwelijk aan. We zijn op zoek naar harmonie met elkaar. Het hele idee van tegenstelling, maar de acceptatie van tegenstelling is het vertellen van een verhaal, niet de oplossing. Het probleem met veel van de verhalen in Hollywood en vele films, en zoals [onduidelijk] zei, dat we proberen om de tegenstrijdigheid op te lossen.
Et beaucoup d'entre nous - et je soupçonne, en particulier beaucoup d'entre nous dans cette salle - les assument en devenant de parfaites petites têtes de classe, des perfectionnistes, qui veulent toujours faire plus.
Velen van ons - en ik vermoed, vooral veel van ons in deze zaal - gaan daardoor perfecte kleine A-studenten, perfectionisten, overpresteerders worden.
Ils ont besoin de neuf heures pour la performance optimale
de leur cerveau et beaucoup d'entre eux, pendant la semaine, ne dorment que cinq heures. Ce n'est pas assez, tout simplement. Regardons d'autres secteurs de la société, les personnes âgées. Si vous êtes âgé, votre capacité à dormir en une fois est quelque peu malmenée, et beaucoup dorment, une fois encore, moins de cinq heures par nuit. Le travail en 3x8. Le travail en 3x8 est extraordinaire, Il concerne peut-être 20% de la population active. L'horloge biologique ne s’adapte pas à une exigence de travail nocturne. Ell
...[+++]e est alignée sur le même cycle lumière-obscurité que pour le reste d’entre nous. Alors quand ce pauvre travailleur en 3x8 rentre chez lui et essaye de dormir pendant la journée, désespérément fatigué, son horloge biologique lui dit : « Réveille-toi. C'est le moment d'être éveillé. » Par conséquent, la qualité de sommeil dont le travailleur en 3x8 bénéficie est en général médiocre, à nouveau environ cinq heures.
Zij hebben negen uur nodig voor volledige hersenprestaties, terwijl velen tijdens de schoolperiode slechts vijf uur slaap krijgen. Dat is gewoon niet vo
ldoende. Bij oudere mensen is het vermogen om in één ruk door te slapen enigszins verstoord. Velen slapen minder dan vijf uur per nacht. Ploegendienst is abnormaal. Misschien geldt het voor 20 procent van de beroepsbevolking. Maar de biologische klok past zich niet aan aan de eisen van het werken bij nacht. Ze is vergrendeld aan dezelfde licht-donkercyclus als bij iedereen. Als de arme ploegenwerknemer naar huis gaat om tijdens de dag proberen te slapen, wanhopig moe, zegt de biologische
...[+++]klok: Opstaan. Dit is de tijd om wakker te zijn. De slaapkwaliteit die je als nachtdienstwerknemer krijgt, is meestal zeer slecht, meestal rond de vijf uur.Et tant que nous pourrons résoudre le problème des voitures, et je pense que nous le pouvons, avec les piles à combustible ou l'hydrogène, sujet qui séduit beaucoup BMW, et beaucoup d'autres choses, alors je pense que nous pouvons regarder au-delà et essayer de comprendre pourquoi tant d'entre nous sommes si accros à la voiture -- et ce que ça signifie, ce que nous pouvons en apprendre.
Als we de problemen van automobielen kunnen oplossen, - en ik geloof dat we dat kunnen, met brandstofcellen of waterstof, waar BMW kien op is - en vele andere dingen, dan denk ik dat we verder kunnen kijken en proberen te begrijpen waarom zovelen van ons een auto-obsessie hebben, en wat dat betekent, wat we ervan kunnen leren.
Et donc, comme nous le voyons sur cette image de la lumière la nuit, il y a beaucoup de zones de la Terre où le développement humain est beaucoup plus grand et d'autres domaines où il l'est beaucoup moins, mais entre ces zones, nous voyons de grandes zones sombres d'océan relativement inexploré.
We zien op dit beeld van licht tijdens de nacht dat er veel gebieden zijn op aarde, waar de mens verder ontwikkeld is en andere gebieden waar dat veel minder is, maar daartussen zien we grote donkere gebieden van relatief onbekende oceaan.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
beaucoup d’entre nous on ressenti ->
Date index: 2023-12-04