Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "beaucoup de ses collègues étaient " (Frans → Nederlands) :
Notre père et beaucoup de ses collègues étaient là pour transmettre,
Onze vader en veel van zijn collega's waren voortdurend aan het uitzenden maar ze ontvingen niet.
Comme de nombreux chercheurs sur le comportement humain, Kinsey et ses collègues étaient – et sur certains points sont encore – très controversés.
Net als veel onderzoekers van menselijk gedrag, Kinsey en zijn collega's waren - en in sommige opzichten nog steeds zijn - behoorlijk controversieel.
Nous avions -- un bon nombre de nos collègues étaient connectés à un réseau informatique.
Best veel collega's waren verbonden door een computernetwerk.
Grâce à mon sexe, j'ai eu accès à des mondes où mes collègues étaient interdits.
Omdat ik een vrouw ben, had ik toegang tot werelden waar mijn collega's niet toegelaten waren.
Elle faisait son travail au milieu de la journée, et une chose en particulier a retenu son attention, c'était, qu'au milieu de la journée, elle rencontrait beaucoup d'hommes qui étaient à la maison, des hommes d'âge mûr, voire plus, et un grand nombre d'entre eux étaient reliés à des bouteilles d'oxygène.
Ze deed dat overdag. Het viel haar op dat ze midden op de dag veel mannen zag die thuis waren, mannen van late middelbare leeftijd, velen van hen aan de zuurstoffles.
L'eau était propre et parce qu'ils avaient beaucoup de batteries, ils étaient capables de stocker beaucoup d'électricité.
Het water werd gezuiverd, maar omdat ze veel batterijen hadden, konden ze veel elektriciteit opslaan.
Beaucoup de ces décès étaient tout à fait évitables. Et voilà ce que je veux considérer comme déconcertant, ce que je veux appeler le problème du dernier kilomètre . Vous voyez, nous avons dépensé beaucoup d'énergie, dans de nombreux domaines. Technologique, scientifique, travail acharné, créativité, ingéniosité de l'homme, pour résoudre d'importants problèmes sociaux avec des solutions technologiques.
Veel van deze sterfgevallen waren volledig te voorkomen. En dit onthutsende ding noem ik nu het laatste-mijl-probleem. We steken veel energie in allerlei gebieden. Technologie, wetenschap, hard werken, creativiteit, menselijke vindingrijkheid, om belangrijke maatschappelijke problemen technologisch aan te pakken.
Mais en même temps, nous avons aussi appris à connaître beaucoup de merveilleux collègues et collaborateurs qui partagent notre vision et voient le potentiel des drones de protection.
Maar tegelijkertijd kregen we ook veel steun van vele fijne collega's en medewerkers die onze visie deelden en het potentieel van conservatiedrones inzagen.
On est obligé de prendre une approche très spéculative, et beaucoup de mes collègues diraient que nous ne devrions pas spéculer ainsi, et que nous ne devrions tout simplement rien dire avant que nous en sachions plus.
Men moet speculeren, en veel van mijn collega's zeggen dat we dat niet zouden moeten doen, en we onze mond zouden moeten houden totdat we meer weten.
Et nous l'avons montré à beaucoup de mes collègues chirurgiens.
En we toonden het aan veel van mijn chirurgische collega's.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
beaucoup de ses collègues étaient ->
Date index: 2021-02-07