Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "beaucoup de domaines différents " (Frans → Nederlands) :

Nous inventons. Ma société invente toutes sortes de nouvelles technologies, dans beaucoup de domaines différents. Et nous le faisons pour deux raisons. Nous inventons pour le plaisir. C'est super amusant d'inventer. Et on invente aussi pour faire du profit. Les deux sont liés, parce qu'en fait, les bénéfices sont si longs à venir que, si ce n'était pas amusant, on ne le ferait pas. Alors, nous inventons pour le plaisir et pour le profit, en général, mais nous avons aussi des programmes dans lesquels nous inventons pour l'humanité, pour lesquels nous prenons certains de nos meilleurs inventeurs, et nous leur disons Y-a-t-il des problèmes ...[+++]

Wij vinden uit. Mijn bedrijf vindt allemaal verschillende soorten nieuwe technologie uit in heel veel verschillende gebieden. En we doen dat om een aantal redenen. We vinden uit voor de lol. Uitvinden is erg leuk om te doen. En we vinden ook uit om winst te maken. Deze twee redenen zijn verwant aan elkaar, want het duurt lang genoeg voordat er winst is, dus als het niet leuk is zou je niet de tijd hebben om het te doen. Dus dit op lol en winst georiëntieerde uitvinden is het grootste deel van ons werk, maar we hebben ook een project waarin we uitvinden voor de mensheid, waarbij we sommige van onze beste uitvinders nemen, en zeggen: Zijn ...[+++]
https://www.ted.com/talks/nath (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nathan Myhrvold: Ce laser pourrait-il zapper la malaria ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nath (...) [HTML] [2016-01-01]
Nathan Myhrvold: Zou deze laser malaria kunnen uitroeien? - TED Talks -
Nathan Myhrvold: Zou deze laser malaria kunnen uitroeien? - TED Talks -


Alors, si vous pensez à la démocratie avec cette perspective, une nouvelle notion pluraliste de la démocratie serait une notion qui reconnaitrait qu'il y a beaucoup d'intérêts différents, beaucoup d'agendas différents, beaucoup d'individus différents, beaucoup de points de vue différents.

Als je vanuit dit perspectief aan democratie denkt, een nieuw pluralistisch concept van democratie zou er een zijn dat erkent dat er vele verschillende belangen zijn, vele verschillende agenda's, vele verschillende individuen, vele verschillende gezichtsvelden.
https://www.ted.com/talks/lee_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lee Smolin : Ressemblances entre science et démocratie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lee_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Lee Smolin: Hoe wetenschap op democratie lijkt - TED Talks -
Lee Smolin: Hoe wetenschap op democratie lijkt - TED Talks -


Ces mêmes personnes-là sont de grands croyants, dans beaucoup de domaines, dans les limites des marchés.

Deze mensen geloven, in veel opzichten, sterk in de grenzen van de markten.
https://www.ted.com/talks/less (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Larry Lessig : Ré-examiner le remix - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/less (...) [HTML] [2016-01-01]
Larry Lessig: De remix opnieuw bekijken - TED Talks -
Larry Lessig: De remix opnieuw bekijken - TED Talks -


Le secret de la productivité dans beaucoup de domaines, et pour l'origami aussi, c'est de laisser les morts travailler pour vous.

Het geheim van productiviteit in vele domeinen -- en in origami -- bestaat erin dode mensen voor jou te laten werken.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une nouvelle manière de faire de l'origami avec Robert Lang - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Lang vouwt nieuwe origami - TED Talks -
Robert Lang vouwt nieuwe origami - TED Talks -


J'ai réuni beaucoup, beaucoup de moutons différents.

Ik verzamelde heel, heel erg veel verschillende schapen.
https://www.ted.com/talks/aaro (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Aaron Koblin : voir notre humanité avec un oeil d'artiste - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aaro (...) [HTML] [2016-01-01]
Aaron Koblin: Kunstig onze menselijkheid visualiseren - TED Talks -
Aaron Koblin: Kunstig onze menselijkheid visualiseren - TED Talks -


Le modèle dans lequel nous travaillons dans les hôpitaux ainsi que dans beaucoup, beaucoup de bâtiments différents est de nous isoler de l'extérieur.

En het model waar we mee werken in ziekenhuizen, en ook in vele, vele andere gebouwen, probeert net die buitenlucht buiten te houden.
https://www.ted.com/talks/jess (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jessica Green : Filtre-t-on les bons microbes ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jess (...) [HTML] [2016-01-01]
Jessica Green: Filteren wij de verkeerde microben? - TED Talks -
Jessica Green: Filteren wij de verkeerde microben? - TED Talks -


Et je pense que la réponse est que beaucoup d'individus différents vont devoir faire beaucoup de choses différentes.

Ik denk dat het antwoord is dat heel veel verschillende mensen veel verschillende dingen zullen moeten doen.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Wright sur l'optimisme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Wright over optimisme - TED Talks -
Robert Wright over optimisme - TED Talks -


C'est un apartheid qui discrimine le secteur à but non lucratif dans cinq domaines différents, le premier étant la rémunération.

Het is apartheid en het discrimineert de [non-profit] sector op vijf gebieden; de eerste is compensatie.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Pallotta : Notre façon de considérer les œuvres caritatives est complètement erronée. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Pallotta: Hoe wij denken over liefdadigheid slaat nergens op - TED Talks -
Dan Pallotta: Hoe wij denken over liefdadigheid slaat nergens op - TED Talks -


Jusqu'à présent, il y a environ 8 millions de lignes de code Mathematica dans Wolfram Alpha construit par des experts de très nombreux domaines différents.

Tot dusver zitten er zo'n 8 miljoen regels Mathematica-code in Wolfram Alpha gebouwd door experts in veel verschillende vakgebieden.
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Wolfram : Calculer une théorie du tout - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Wolfram: een alomvattende theorie berekenen - TED Talks -
Stephen Wolfram: een alomvattende theorie berekenen - TED Talks -


Cela s'est déjà produit ; la révolution de l'information et de l'internet a déjà pénétré profondément nos sociétés dans de si nombreux domaines différents, mais elle n'a pas encore touché notre gouvernement, d'aucune façon.

Dat is al gebeurd; de informatie- en internetrevolutie heeft zich al op alle mogelijke manieren in onze samenleving genesteld, maar heeft onze overheid nog niet zo geraakt.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Cameron : la prochaine ère du gouvernement. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Cameron: Het volgende tijdperk van regeren - TED Talks -
David Cameron: Het volgende tijdperk van regeren - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup de domaines différents ->

Date index: 2022-09-03
w