Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "beaucoup de culture là-dedans " (Frans → Nederlands) :
Tout le monde croit savoir éduquer, et il y a beaucoup de culture là-dedans aussi.
Iedereen denkt te weten hoe onderwijs moet. Het wordt in grote mate bepaald door de cultuur.
J'étais incroyablement curieuse de voir le monde, et j'ai fait toutes ces choses, qui finalement m'emmenèrent voir beaucoup de pays et beaucoup de cultures.
Ik was ongelofelijk nieuwsgierig naar de wereld, en ik maakte al deze dingen, die me uiteindelijk naar al die landen en culturen voerden.
Les arbres ont également détenu une place sacrée dans beaucoup de cultures à travers l'Histoire.
Bomen hadden in veel culturen een heilige status.
Mais le bleu, plus difficile à reproduire -- beaucoup de cultures ont appris à reproduire cette couleur que bien plus tard.
Maar een kleur als blauw, die veel moeilijker is om te maken -- veel culturen zagen pas jaren later in hoe ze die konden maken.
La meilleure hypothèse que l'on a est liée à l'accent particulier mis sur l'éducation par beaucoup de cultures d'Asie de l'Est.
De beste gok die iemand heeft is dat het gerelateerd is aan de bijzondere nadruk op onderwijs door vele Oost-Aziatische culturen.
Il est parfaitement évident que le temps a une direction. Ce qu'on veut dire par là, c'est que le pas
sé est différent du futur de bien de différentes manières Nous étions plus jeunes dans le passé, nous serons plus vieux dans le futur. Nous nous souvenons du passé, mais pas du futur La surprise est que cette différence entre passé et futur n'est trouvable nulle part dans les lois de la physique. L
e temps est en fait beaucoup comme l'espace. Si vous flottez dans l'espace dans une combinaison, il n'y aura pas de différence entre le haut
...[+++], le bas, la gauche, la droite Pareillement, il n'y pas de différence intrinsèque entre le passé et le futur dans les lois de la physique. En fait, ça n'est pas tout à fait un mystère pour nous. Nous savons que ce qui se passe vraiment dans le monde réel est que vous n'êtes pas fait de juste une ou deux particules qui se rentrent dedans, mais un ensemble très très compliqué de beaucoup de particules et elles deviennent plus désordonnées avec le temps.
Het is logisch dat tijd een richting heeft. Wat we daarmee bedoelen is dat het verleden anders is dan de toekomst op veel verschillende manieren. We waren in het verleden jonger, en in de toekomst zullen we ouder zijn. We onthouden het verleden, maar we onthouden de toekomst niet. Het verrassende is dat dat verschil tussen verleden en toekomst niet te vi
nden is in de diepste natuurkundige wetten. Tijd lijkt op de ruimte, want als je in je ruimtepak rondvliegt zal er geen verschil zijn tussen omhoog, omlaag, links, rechts Eveneens is er geen wezenlijk verschil tussen het verleden en de toekomst in de wetten van de natuur. Dat is niet hele
...[+++]maal een raadsel voor ons we weten dat wat echt gebeurt in de echte wereld is dat je niet slechts uit één of twee deeltjes bestaat die tegen elkaar aan botsen. Je bent een enorm complexe verzameling van vele deeltjes die steeds wanordelijker wordenIl y a une sorte de mythe que les trous noirs dévorent tout dans l’univers, mais il faut se rapprocher beaucoup pour tomber dedans.
Er is een soort van mythe dat zwarte gaten alles in het universum opslokken, maar je moet er eigenlijk heel dichtbij komen om erin te vallen.
Si vous regardez cette image, ce que vous verrez c'est beaucoup d'obscurité avec quelques objets lumineux dedans.
Als je naar dit plaatje kijkt, dan zullen jullie er een heleboel donkere en enkele lichte objecten in zien.
J'étais folle de commencer ça, mais j'en suis au milieu maintenant. C'est la même chose. J'espère enseigner l’histoire à travers ces jeux. Et voici celui sur lequel je travaille en ce moment, qui est... je suis en plein dedans et je sais pas pourquoi mais ça m'émeut beaucoup... c'est un jeu appelé les employés de cuisine mexicains. Au début, c'était plus ou moins un problème de maths.
Ik was gestoord toen ik ermee begon, maar ik ben nu halverwege. Het is hetzelfde idee. Ik hoop dat deze spellen cultuur bijbrengen. Het is hetzelfde idee. Ik hoop dat deze spellen cultuur bijbrengen. Ik werk nu aan een spel -- ik zit er middenin, ik word er helemaal gek van -- een spel dat Mexicaanse Keukenhulpjes heet. Het was eerst een soort wiskundevraagstuk.
Et beaucoup d'entre nous sont profondément impliqués là-dedans.
Velen onder ons hier zijn er diep bij betrokken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
beaucoup de culture là-dedans ->
Date index: 2025-03-01