Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "battent contre le stress " (Frans → Nederlands) :
Quand j'avais 17 ans, j'ai visité le laboratoire du Dr Schlaug et en un après-midi il m'a fait découvrir quelques-unes des principales recherches sur la musique et le cerveau - comment les musiciens avaient une structure du cerveau fondamentalement différente de celle des non-musiciens, comment la musique et écouter de la musique, pouvaient activer le cerveau entier, depuis notre cortex préfrontal jusqu'au cervelet, comment la musique devenait une modalité neuropsychiatrique pour aider les enfants atteints d'autisme, pour ai
der les gens qui se battent contre le stress, l'anxiété et la dépression, comment les patients parkinsoniens trouva
...[+++]ient que leurs tremblements et leur démarche se stabilisaient profondément quand ils écoutaient de la musique, et comment les patients atteints d'Alzheimer avancé, dont la démence avait tellement progressé qu'ils ne pouvaient plus reconnaître leur famille, étaient encore capables de reconnaître un morceau de Chopin joué au piano qu'ils avaient appris quand ils étaient enfants.
Toen ik 17 was, bezocht ik Dr. Schlaugs laberatorium. Op een namiddag overliep hij met mij de belangrijkste onderzoeken over muziek en de hersenen - hoe muzikanten een fundamenteel andere hersenstructuur hebben dan niet-muzikanten, hoe muziek, en luisteren naar muziek, het hele brein konden
doen oplichten, van onze prefrontale schors helemaal tot ons cerebellum, hoe muziek neuropsychiatrische therapie werd om kinderen met autisme te helpen, me
nsen die lijden aan stress, angst en depressie, hoe Parkinsonpatiënten ondervonden dat hun tr
...[+++]emor en hun loop stabieler werden als ze naar muziek luisterden, en hoe vergevorderde Alzheimerpatiënten, wiens dementie zo ver gevorderd was dat ze niet langer hun familie herkenden, wel een pianomelodie van Chopin herkenden die ze hadden geleerd toen ze kinderen waren.Dans certains endroits du monde, il manque à la moitié des femmes les compétences de base en lecture et en écriture. Les raisons sont diverses, mais dans beaucoup de cas, l'alphabétisation n'est pas estimée par les pères, les maris, et même les mères. Laura Boushnak, photographe et chercheur pour TED, a voyagé dans des pays tels que le Yémen, l'Égypte et la Tunisie pour mettre en valeur les femmes courageuses — écolières, activistes politiques, mères de 60 ans — qui se battent contre les mentalités.
Er zijn delen van de wereld waar de helft van de vrouwen de basistechnieken voor lezen en schrijven ontberen. De redenen daarvoor verschillen, maar in veel gevallen zijn het de vaders, echtgenoten en zelfs de moeders die het niet waarderen dat een vrouw kan lezen en schrijven. Fotografe en TED Fellow Laura Boushnak reisde naar landen als Jemen, Egypte en Tunesië om moedige vrouwen on de aandacht te brengen — schoolmeisjes, politieke activisten, 60-jaar oude moeders — die tegen de statistieken ingaan.
La raison : le Kurdistan. Les Kurds, pendant 3000 ans ont lutté activement pour leur indépendance. Et c'est aujourd'hui leur chance de l'obtenir, enfin. Il y a des oléoducs, qui viennent du Kurdistan, qui est une région riche en pétrole. Et aujourd'hui, si vous allez au Kurdistan, Vous verrez que les guérilleros kurdes de Peshmerga se battent contre l'armée Irakienne Sunnites.
De reden hiervoor is Koerdistan. De Koerden voeren al 3.000 jaar een strijd voor onafhankelijkheid. En nu zien ze eindelijk hun kans schoon. Dit zijn pijplijnroutes beginnend in Koerdistan, een olierijke regio. Als je vandaag naar Koerdistan gaat, kan je zien dat de Koerdische Peshmerga-guerrilla zich vierkant opstelt tegen het soennitische Iraakse leger.
Les traumatismes de l'enfance ne sont pas quelque chose que vous dépassez simplement en grandissant. La pédiatre Nadine Burke Har
ris explique que le stress répété de la maltraitance, la néglig
ence et des parents luttant contre la maladie mentale ou des problèmes d'addiction a des effets réels et tangibles sur le développement du cerveau. Cela se révèle tout au long de la vie, jusqu'au point où ceux qui ont vécu de forts traumatismes ont trois fois plus de risques d'avoir une maladie cardiaque ou un cancer du poumo
...[+++]n. Un plaidoyer passionné pour que la médecine pédiatrique s'attaque de front à la prévention et au traitement du traumatisme.
Over een jeugdtrauma groei je niet heen. Kinderarts Nadine Burke Harris legt uit dat steeds terugkerende stress door misbruik, verwaarlozing en ouders die kampen met een geestesziekte of verslaving, duidelijk merkbare effecten heeft op de ontwikkeling van de hersenen. Die effecten openbaren zich later in het leven in de vorm van een significant hogere kans op bijvoorbeeld hartziekten en kanker. Een gepassioneerd pleidooi aan de pediatrie om het jeugdtrauma de aandacht te geven die het verdient.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
battent contre le stress ->
Date index: 2024-05-03