Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «bateau le long » (Français → Néerlandais) :
On a aussi survécu à une traversée mouvementée en bateau le long de la côte de Vancouver à destination d'un lieu pour surfer, durant laquelle nous avons observé, impuissants, des ours ravager notre camp.
Zo was er een boottochtje op ruwe zee voor de kust van Vancouvereiland naar een afgelegen surfplek, waarbij we uiteindelijk hulpeloos vanuit het water toekeken hoe beren door ons kamp raasden.
Et simplement en frottant le manche à balai le long du requin, lorsqu'il a nagé sous le bateau - vous voyez, il y a un requin qui passe sous le bateau, là - on a réussi à prélever de la pituite.
Door met de staak over de haai te wrijven wanneer hij onder de boot zwom -- hier zie je dat er een haai is die onder de boot zwemt -- konden we slijm verzamelen.
Je suis retournée sur le net. J'ai trouvé Jewishdoc57 qui était incroyablement séduisant, qui s'exprimait très bien, qui avait gravi le Mont Fuji, et qui avait marché le long de la muraille de Chine. Il adorait voyager tant que ça n'impliquait pas de monter à bord d'un bateau. Et je me suis dit « J'ai réussi »
Dus ik ging terug online en ik vond Jewishdoc57. Hij zag er erg goed uit, was zeer eloquent en had de berg Fuji beklommen en op de Chinese muur gelopen. Hij hield van reizen, zolang het niet met een cruiseschip was. En ik dacht: ik heb het voor elkaar!
La chute brisa son bras droit, ainsi que toutes les côtes qu'il avait, perfora son poumon, et il sombra dans les profondeurs de l'inconscience dérivant le long de l'East River, sous les pont de Brooklyn et croisant le chemin du ferry de Staten Island, où les passagers du ferry entendirent ses cris de douleur, appelèrent le capitaine du bateau qui alerta les gardes côtes qui le repêchèrent dans les eaux de l'East River et l'emmenèrent à l'hôpital de Bellevue.
De val verbrijzelde zijn rechterarm, brak elke rib die hij had, doorboorde zijn long, hij ging in en uit bewustzijn terwijl hij verder dreef in de East River, onder de Brooklyn Bridge en in het vaarwater van de Staten Island Ferry, waar passagiers op de veerboot zijn kreten van pijn hoorden. Zij verwittigden de kapitein van de boot, die contact opnam met de kustwacht, die hem uit de East River viste en hem meenam naar Bellevue Hospital.
Nous avons juste pris un simple bateau et nous avons essayé de traîner quelque chose de long et lourd, mais lorsqu'on changeait de direction, nous perdions deux choses : nous perdions de la puissance ainsi que notre trajectoire.
We begonnen met een eenvoudige zeilboot en probeerden iets langs en zwaars voort te trekken. Maar toen we heen en weer zwalpten, verloren we twee dingen: trekkracht en richting.
À partir de cette forme basique, ils attachaient la proue et la poupe, et formaient ensuite les planches et membrures longitudinales qui formaient l'armature du bateau conçue pour glisser le long des canaux peu profonds et étroits.
Ze maakten de voor- en achterstevens vast aan de basisvorm, daarna maakten ze de planken en de ribben die samen het frame vormden van een boot die ontworpen is om door ondiepe, smalle kanalen te varen.
C'est splendide. Je veux dire, combien de temps ça leur a pris pour le construire ? C'est juste... Eh bien, hum, waouh ! (Rires) Ensuite, nous avons une sorte de règle d'or, c'est qu'on ne me dit jamais vraiment où on en est, parce qu'on ne sais pas où on en est. Que va-t-il arriver entre ce point-ci et ce point-là ? Que va donner la météo, et les courants, et que Dieu me garde, vous êtes piquée, alors que vous ne pensiez pas pouvoir être piquée, avec toute cette armure. Et Bonnie a pris une décision, au matin du troisième jour, parce que je souffrais, et que je ne tenais qu'à un fil, elle m'a dit : «Viens là», Je me
suis rapprochée du bateau, et elle m'a dit : ...[+++]« Regarde, regarde là-bas », et j'ai vu de la lumière, et comme c'est plus facile le jour que la nuit, j'ai pensé que le jour arrivait, et j'ai vu une ligne de lumière blanche sur l'horizon, et j'ai dit : « Ça va bientôt être le matin. » Elle m'a répondu : « Non, ce sont les lumières de Key West ». Il restait encore 15 heures, ce qui, pour la plupart des nageurs, serait très long. (Rires) (Applaudissements) Vous n'avez pas idée du nombre d'entraînements de 15 heures que j'ai fait.
Hij is prach
tig! Ik bedoel, hoe lang hebben ze daar niet aan moeten bouwen? Het is gewoon -- Nou ja, kierewiet. (Gelach) We hebben een soort hoofdregel dat mij echt nooit verteld wordt hoe ver het is, omdat we niet weten hoe ver het is. Wat gaat er met je gebeuren tussen hier en daar? Wat gaat er gebeuren met het weer en de stromingen en, God verhoede, als je gestoken wordt wanneer je niet denkt dat je gestoken zou kunnen worden in al die bescherming Bonnie nam een besluit toen we die derde morgen ingingen dat ik leed en dat ik aan mijn laatste draadje hing en ze zei: Kom hier , en ik kwam dicht naar de boot en ze zei: Kijk, kijk daar ee
...[+++]ns en ik zag licht, want de dag is makkelijker dan de nacht en ik dacht dat we de dag ingingen en zag een strook wit licht langs de horizon. Ik zei: Het zal snel ochtend worden. En zij zei: Nee, dat zijn de lichten van Key West. Het was nog 15 uur, wat voor de meeste zwemmers lang zou zijn. (Gelach) (Applaus) Je hebt geen idee hoe veel trainingen van 15 uur ik had gezwommen.Les requins saumons descendent vers les tropiques pour mettre bas et viennent à Monterrey. Et juste à côté de Monterrey vers les Farallones il y a une équipe qui travaille sur le requin blanc, dirigée par Scott Anderson et Sal Jorgensen. Ils peuvent lancer une cible -- c'est un tapis en forme de phoque -- et un requin blanc arrive, un animal curieux qui viendra jusqu'à notre bateau de 5 mètres de long.
Zalmhaaien gaan naar de tropen om te paaien en komen naar Monterey. Vlakbij, in Monterey en op de Farallones, bevindt zich een witte-haaiteam onder leiding van Scott Anderson en Sal Jorgensen. Ze kunnen een lokaas uitgooien - een tapijt in de vorm van een zeehond - en dan komt die witte haai, een merkwaardig beest tot bij onze boot van 5 meter.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
bateau le long ->
Date index: 2024-05-27