Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «bataille en irak jusqu » (Français → Néerlandais) :
L'année dernière j'ai passé plusieurs mois à documenter nos troupes blessées, du champ de bataille en Irak jusqu'à leur foyer.
Vorig jaar heb ik verscheidene maanden onze gewonde manschappen gevolgd van het slagveld in Irak helemaal naar huis.
L
a Bataille d'Angleterre était un duel entre le Royal Air Force et le Luftwaffe, et même si le RAF ont arrêté la contrôle complet des espaces Aérains Brétanique pars les Nazis les Nazis ont toujours pu bombarder la Grande-Brétagne maintes fois en ce qu'on appelle Blitz. STAN, NON. AUCUNES BLAGUES. Oui, le Blitz. Cependant, les Européans se combattaient en Afrique du Nord Les campagnes de déserts ont commencé en 1
940 et ont continué jusqu'à 1942- C'est içi où général Britanique Monty Montgomer a déjoué général Allemand Irwin the Desert Fox Rommel C'est içi
...[+++] où les Américain ont battu les Allemands pour la première fois. Mais plus important, c'est là où Indiana Jones a découvert l'Arche d'Alliance. Allons-y au Thought Bubble. 1941 était une année importante pour la Deuxième Guerre Mondiale. brisent un pacte de non-agression que les deux ont signé en 1939. Cela a beaucoup intensifié la guerre, et a allié les pays capitalistes les plus puissants du monde avec le pays communiste le plus puissant, un alliance qui surviverait longtemps et ne brisera jamais jusqu'à à peu près 3 seconds après avoir vaincu les Nazis.
De Slag om Engeland was een duel tussen de Royal Air Force en de Luftwaffe, en hoewel de RAF de Nazi's controle over het Britse luchtruim konden weigeren konden de Nazi's Engeland keer op keer bombarderen in wat bekend stond als de Blitz. In de tussentijd bevochten Europeanen elkaar ook in Noord-Afrika. de Woestijnoorlogen begonnen in 1940 en eindigden in 1942. Dit is waar de Britse generaal “Monty” Montgomery de duitse generaal Erwin “de Woestijnvos” Rommel versloeg. hier bevochten voor het eerst ook Amerikanen en Nazi's elkaar in grote getalen. Maar, het belangrijkst daar vond Indiana Jones de Ark van het Verbond. We gaan nu naar de Thought Bubble. 1941 wa
...[+++]s een belangrijk jaar in de Tweede Wereldoorlog. waarbij ze een pact verbraken dat de twee landen in 1939 hadden ondertekend. dit escaleerde de oorlog enorm en verenigde de machtigste kapitalistische landen en het machtigste communistische land, een alliantie die de tijd zou doorstaan en nooit zou eindigen tot ongeveer 3 seconden na het verlies van de Nazi's. Plus de Médailles d'honneur ont été données pour le massacre aveugle de femmes et d'enfants que pour toute autre bataille de la première guerre mondiale, la deuxième guerre mondiale, la Corée, le Vietnam, l'Irak ou l'Afghanistan.
Er werden meer eremedailles uitgereikt voor het willekeurige afslachten van vrouwen en kinderen dan voor eender welk gevecht in de Eerste Wereldoorlog, de Tweede Wereldoorlog, Korea, Vietnam, Irak of Afghanistan.
Littéralement, les jeunes noirs qui grandissaient dans ce pays vivaient dans des champs de bataille, presque exactement comme ces soldats qui, là-bas en Irak, font la guerre.
Letterlijk, jonge zwarte mannen die in dit land opgroeiden, leefden in een oorlogsgebied zoals de soldaten in Irak in een oorlog aan het vechten zijn.
Et j'ai travaillé et travaillé sur les problèmes, jusqu'à ce que mes petites batailles de détails dans l'image commencent à toutes se résoudre.
En ik werkte probleem na probleem af, totdat de kleine veldslagen die ik uitvocht met het plaatje zichzelf begonnen op te lossen.
Cette chanson est une des préférées de Thomas, elle s'appelle Ce que vous faites avec ce que vous avez . ♫V
ous devez connaître quelqu'un comme lui♫ ♫Il était grand et fort et mince♫ ♫Avec un corps comme un lévrier♫ ♫et un esprit si vif et enthousiaste♫ ♫mais son cœur, comme un laurier,♫ ♫ grossit entortillé sur lui-même♫ ♫jusqu'à ce que presque tout ce qu'il faisait♫ ♫apportait de la souffrance à quelqu'un♫ ♫Ce n'est pas seulement ce que vous avez en naissant♫ ♫c'est ce que vous choisissez de supporter♫ ♫ce n'est pas la quantité de ce qui vous revient♫ ♫c'est ce que vous savez partager♫
♫ce ne sont pas les ...[+++]batailles dont vous avez rêvé♫ ♫mais celles que vous avez menées♫ ♫ce n'est pas ce qu'on vous a donné♫ ♫c'est ce que faites de ce que vous avez♫ ♫A quoi servent deux bonnes jambes♫ ♫si vous prenez la fuite?♫ ♫A quoi sert la plus belle voix♫ ♫si vous n'avez rien de bien à dire♫ ♫A quoi servent la force et les muscles♫ ♫si c'est seulement pour repousser♫ ♫et à quoi servent deux bonnes oreilles♫ ♫si vous n'entendez pas ceux que vous aimez♫ ♫A quoi servent deux bonnes jambes♫ ♫si vous prenez la fuite♫ ♫A quoi sert la plus belle voix♫ ♫si vous n'avez rien de bien à dire♫ ♫A quoi servent la force et les muscles♫ ♫si c'est seulement pour repousser♫ ♫Et à quoi servent deux bonnes oreilles♫ ♫si vous n'entendez pas ceux que vous aimez♫ ♫Entre ceux qui utilisent leurs voisins♫ ♫et ceux qui utilisent le bâton♫ ♫Entre ceux qui ont tout le pouvoir♫ ♫et ceux qui ont toute la peine♫ ♫Entre ceux qui courent vers la gloire♫ ♫et ceux qui ne peuvent pas courir♫ ♫ Dites-moi qui sont les handicapés♫ ♫et qui sont ceux qui touchent le soleil♫ ♫qui sont ceux qui touchent le soleil♫ ♫qui sont ceux qui touchent le soleil♫ (Applaudissements)
Dit lied is een van Thomas' favorieten, het heet Wat je doet met wat je hebt. ♫ Je moet iemand kennen zoals hij ♫ ♫ Hij was groot en slank en sterk ♫ ♫ Met een lijf als een windhond ♫ ♫ En een verstand zo scherp en helder ♫ ♫ Maar zijn hart vlocht zich als laurier ♫ ♫ steeds meer om zichze
lf ♫ ♫ Totdat bijna alles dat hij deed ♫ ♫ een ander pijn deed ♫ ♫ Het is niet alleen
dat waar je mee geboren wordt ♫ ♫ Het is wat je kiest om te dragen ♫ ♫ Het is niet wat je aandeel is ♫ ♫ Het is hoeveel je kunt delen ♫ ♫ Het zijn niet de gevechten
...[+++] die je droomde ♫ ♫ Het zijn degene die je echt uitvoerde ♫ ♫ Het is niet wat je gekregen hebt ♫ ♫ Het is wat je doet met wat je hebt ♫ ♫ Wat is het nut van twee sterke benen ♫ ♫ als je er alleen maar mee wegrent? ♫ ♫ En wat is het nut van de mooiste stem ♫ ♫ als je niks goeds te zeggen hebt ♫ ♫ Wat is het nut van kracht en spieren ♫ ♫ als je alleen maar anderen opzij duwt ♫ ♫ Wat is het nut van twee goede oren ♫ ♫ als je niet luistert naar diegenen die van je houden ♫ ♫ Wat is het nut van twee sterke benen ♫ ♫ als je alleen maar wegrent ♫ ♫ En wat is het nut van de mooiste stem ♫ ♫ als je niks goeds te zeggen hebt ♫ ♫ Wat is het nut van kracht en spieren ♫ ♫ als je alleen maar anderen opzij duwt ♫ ♫ Wat is het nut van twee goede oren ♫ ♫ als je niet luistert naar diegenen die van je houden. ♫ ♫ Tussen hen die hun buren gebruiken ♫ ♫ en zij die de zweep hanteren ♫ ♫ tussen hen die constant de macht hebben ♫ ♫ en zij met alle pijn ♫ ♫ Tussen hen die lopen naar de overwinning ♫ ♫ en zij die niet kunnen rennen. ♫ ♫ Vertel me wie er kreupel is ♫ ♫ en wie de zon aanraakt ♫ ♫ Wie de zon aanraakt ♫ ♫ Wie de zon aanraakt ♫ (Applaus)Il l'a mis de côté chez lui, après avoir quitté l'armée, jusqu'à ce que Gary Knight et Peter Maass, des journalistes qui étaient avec lui en Irak pour des journaux respectés, trouvent ce journal et convainquent Tim de le partager. Son histoire était bien différente de celle des médias.
Hij borg het thuis op na zijn vertrek uit het leger, tot twee journalisten, Gary Knight en Peter Maass, die samen met Tim in Irak waren, om de oorlog te verslaan voor hun gerespecteerde kranten, dit vonden en hem overtuigden om zijn verhaal met de wereld te delen, zij het in een heel andere versie dan de media hadden gerapporteerd.
et l'un d'entre-eux, le jusqu'alors méconnu était l'EII, qui est devenu L'Etat Islamique d'Irak et de Syrie, ou EIIS.
En een van hen was de beruchte ISI, die nu de Islamitische Staat in Irak en Syrië werd, of afgekort ISIS.
Et pourquoi ont-ils été trouvés là ? Ce que je ne vous ais pas dit est que le peuple de l'Indus étaient très, très entreprenant. Ils ont troqué avec les peuples assez loin d'où ils vécurent. Et donc dans ce cas là, ils voyageaient par mer jusqu'en Mésopotamie, l'Irak actuel.
Waarom zijn ze daar gevonden? Er is iets wat ik nog niet heb verteld. Het Indusvolk was heel ondernemend. Ze handelden met mensen die behoorlijk ver weg leefden. In dit geval reisden ze over zee, helemaal naar Mesopotamië, het huidige Irak.
Et cela voulait dire que parce que nous étions allés en Irak, nous devions y rester jusqu'à ce que les choses soient résolues.
Dus omdat we Irak zijn binnengevallen, moeten we er ook blijven totdat dingen zijn opgelost.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
bataille en irak jusqu ->
Date index: 2021-12-12