Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «bas ce soir nous allons » (Français → Néerlandais) :
Le moment où un jeune couple se dit tout bas : «Ce soir nous allons faire un bébé.» Mon discours sera sur l'impact des religions sur le nombre d'enfants par femme.
Dat is als het jonge koppel fluistert: Vanavond maken we een kindje. Mijn talk gaat over de impact van religies op het aantal baby's per vrouw.
Tommy Mizzone : Ce soir nous allons vous jouer deux chansons Nous sommes trois frères du New Jersey et le plus drôle c'est que, croyez le ou non, nous sommes accro au bluegrass et nous sommes très excités de le jouer pour vous ce soir. (Musique) (Applaudissements) TM: Merci, merci.
Tommy Mizzone: Vanavond spelen we twee liedjes voor jullie. We zijn drie broers uit New Jersey en het gekke is dat we, geloof het of niet, verslaafd zijn aan bluegrass. We vinden het geweldig om vanavond voor jullie te spelen. (Muziek) (Applaus) TM: Dank je, dank je.
Ensuite, nous échauffons nos lèvres, nous allons dire ba, ba, ba, ba ba, ba, ba, ba.
Nu gaan we onze lippen opwarmen en doen we bop, bop, bop, bop..
E
t la troisième nuit nous sommes rentrés, nous venions de sortir dîner où vous avez vu les photos, et nous sommes arrivés à
la réception et le gars à la réception a dit, Il n'y a pas d'autres chambres de libr
es à votre étage ce soir, donc, si vous voulez mettre les enfants cinq étages plus bas que vous, il y a une chambre. ' Et Gene et moi nous
sommes regardés et avons dit: Non, ...[+++] nous ne voulons pas que deux enfants de 11 ans soient 5 étages plus bas. Alors, son fils dit: «Papa, j'ai un sac de couchage, je vais dormir par terre. Et j'ai dit, Ouais, j'en ai un aussi. Donc, Tim et et moi avons dormi par terre, Natasha a pris un lit, Gene a pris l'autre, les enfants se sont endormis d'un coup, ça avait été très excitant pendant trois jours. Nous étions au lit, et Gene et moi discutons de combien nous sommes cool.
De derde nacht, na het eten, kwamen we terug bij de balie en de man zegt: Op jullie verdieping is vannacht geen kamer vrij. De kinderen kunnen wel 5 verdiepingen lager slapen. Gene en ik keken elkaar aan en zeiden: Nee, niet vijf verdiepingen verderop. Zijn zoon zei: Pap, ik heb een slaapzak, ik kan op de grond slapen. Ik zei: Ja, ik heb er ook een. Dus Tim en ik sliepen op de grond, Natasha kreeg één bed en Gene het andere -- de kinderen vielen als een blok in slaap. We liggen in bed en Gene en ik praten over hoe cool we zijn.
Je me rappelle un soir quand quelqu'un m'a appelé sur mon portable -- une personne ordinaire que je ne connaissais pas -- depuis la place Tah
rir. Il m'a dit : « Nous faisons appel à vous pour ne pas couper les caméras. Si vous coupez les caméras ce soir, il y aura un génocide. Vous nous protégez en montrant ce qui se passe sur la place Tahrir. » J'ai ressenti la responsabilité d'appeler nos correspondants sur place et d'appeler notre rédaction pour leur dire : « Faites de votre mieux pour ne pas couper les caméras cette
nuit, parc ...[+++]e que les gars là-bas se sentent vraiment en sécurité quand quelqu'un retransmet leur histoire -- et ils se sentent également protégés. » Nous avons donc une chance de créer un nouveau futur dans cette région du monde. Nous avons une chance d'aller de l'avant et de penser à notre futur comme à quelque chose d'ouvert sur le monde.
Ik herinner me een nacht toen iemand me belde op mijn mobiel - een gewone persoon die ik niet ken - van het Tahrir-plein. Hij vertelde me: We doen een beroep op u om de camera's niet uit te schakelen. Als jullie vanavond de camera's uitschakelen, zal er een genocide plaatsvinden. Ju
llie beschermen ons door te laten zien wat er op het Tahrir-plein gebeurt. Ik voelde de verantwoordelijkheid om onze correspondenten en onze redactie op te bellen om hen t
e vertellen: Doe je best om de camera's 's nachts niet uit te schakelen, omdat deze jo
...[+++]ngens er zich zelfverzekerd voelen als iemand hun verhaal rapporteert- en ze voelen zich ook beschermd voelen. Dus hebben we een kans om een nieuwe toekomst te creëren in dat deel van de wereld. We hebben een kans om te denken aan de toekomst als iets dat open staat voor de wereld.Al Gore a trois questions à propos du changement climatique et de notre futur. L
a première : devons-nous changer ? Chaque jour, la pollution due au réchauffement mondial capture autant d'énergie thermique que celle de 400 000 bombes atomiques de catégorie Hiroshima. Cette énergie capturée engendre des tempêtes plus violentes et des inondations plus extrêmes,
dit-il. « Tous les soirs, le journal télévisé est comme une randonnée à travers le livre de l'Apocalypse. » La deuxième question : peut-on changer ? Nous avons déjà commencé. Alor
...[+++]s, la grande question : changerons-nous ? Dans cette discussion inspirante et stimulante, al Gore répond par l'affirmative. « Lorsque tout défi moral important est enfin réduit à un choix binaire entre ce qui est juste et ce qui est mauvais, le résultat peut être prédit en raison de notre nature en tant qu'êtres humains, dit-il. C'est pourquoi nous allons gagner. »
Al Gore heeft drie vragen over klimaatverandering en onze toekomst. Eerste vraag: moeten we veranderen? Elke dag houdt vervuiling in de vorm van broeikasgassen even
veel warmte-energie vast als zou vrijkomen door het ontploffen van 400.000 Hiroshima-atoombommen. Die vastgehouden warmte leidt tot hevigere stormen en extreme waterover
last, zegt hij: Het nieuws lijkt elke avo
nd op een wandeling doorheen het boek Openbaring. Tweede vraag: kunnen we veranderen? We zijn al begonn
...[+++]en. Dan de grote vraag: gaan we veranderen? In deze uitdagende, inspirerende lezing, zegt Gore van wel. Indien een grote morele uitdaging uiteindelijk wordt uitgewerkt tot een binaire keuze tussen wat goed is en wat fout is, dan ligt het resultaat op voorhand vast vanwege wie wij zijn als menselijke wezens, zegt hij. Daarom gaan we dit overwinnen .L'opportunité à laquelle nous allons nous intéresser est une véritable base pour être optimiste pour le milliard d'en bas, et c'est l'essor des matières premières.
De kans die we zullen bekijken is echt een basis voor optimisme over het onderste miljard. Het is de boom op de grondstoffenmarkten.
Il y a Singapour ici. Ils ont le taux de mortalité infantile le plus bas du monde à Singapour. Ils ont dépa
ssé la Suède il y a 5ans, et ils sont indiqués comme pays en développement. Il y a le Qatar ici. C'est le pays le plus riche du monde avec Al Jazeera. Comment peut-il ê
tre possible que ça soit un pays en développement?! C'est des foutaises. (Applaudissements) Le reste est bon. Le reste est bon. On se doit d'avoir un concept moderne, qui doit coller aux données. Et o
n doit réaliser que nous ...[+++] allons tous là-bas, en bas jusqu'ici.
Hier staat Singapore. Singapore heeft de laagste kindersterfte ter wereld. Ze staken Zweden vijf jaar geleden voorbij, en ze krijgen het etiket ontwikkelingsland. Hier staat Qatar. Het is het rijkste land ter wereld, met Al Jazeera. Hoe kan dat verdorie een ontwikkelingsland zijn? Dit deugt niet. (Applaus) De rest is goed. De rest is goed. We hebben een modern concept nodig, dat past bij de data. En we moeten beseffen dat we hier allemaal inzitten, tot hier.
En octobre, c'était mon cinquantième anniversaire et ma famille a organisé une fête pour moi. En plein milieu, mon fils a dit à mon mari qu'il voulait faire un discours et John lui a dit : « Georges, tu ne peux pas faire de discours. Tu as quatre ans. » (Rires) « Seuls Grand-père,
Oncle David et moi allons faire des
discours ce soir. » Mais Georges a insisté encore et encore. Finalement, John l'a emmené près du microphone et Georges a dit d'une voix très forte : « Mesdames et Messieurs, puis-je avoir votre attention s'il vous plaît. »
...[+++] Tout le monde s'est retourné, surpris et Georges a dit : « Je suis content que ce soit l'anniversaire de Papa. Je suis content que nous ayons tous droit au gâteau.
In oktober was het mijn 50ste verjaardag en mijn familie gaf een feest voor mij. Terwijl het bezig was zei mijn zoon tegen mijn man dat hij een toespraak wilde houden, en John zei: George, je kunt geen speech geven. Je bent vier.” (Gelach) “Alleen opa, oom David en ik gaan vanavond toespraken houden.” Maar George bleef aandringen, en ten slotte bracht John hem naar de microfoon, en George zei heel luid, “Dames en heren, mag ik uw aandacht, alstublieft.” Iedereen draaide zich verbaasd om. George zei: “Ik ben blij met papa's verjaardag. Ik ben blij dat we allemaal taart krijgen.
Si nous allons nous occuper de la résolution politique des conflits, si nous voulons comprendre ces nouveaux groupes qui viennent du bas, soutenus par la technologie, qui est accessible à tous, nous les diplomates ne pouvons rester aux banquets en croyant développer des relations inter-étatiques
Als we conflicten op een politieke wijze gaan oplossen; als we een goed begrip willen krijgen van deze breed gedragen groeperingen, die worden ondersteund door technologie van ons allen, dan kunnen wij diplomaten niet achteruit leunen op banketten in het geloof dat we interstatelijke relaties behartigen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
bas ce soir nous allons ->
Date index: 2025-02-05