Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «banjo et partage des » (Français → Néerlandais) :
Le musicien folk et compteur d'histoire David Holt joue du banjo et partage des photos et un vieille aperçu des Alapaches. Il fait aussi une demonstration de quelques intruments originaux comme le mouth bow — et une étonante batterie éléctrique qu'il appelle thunderwear .
Folkmuzikant en verteller David Holt bespeelt de banjo en deelt foto's en oude wijsheid van de Appalachen. Hij toont ook een aantal ongewone instrumenten zoals de mondboog en een verrassend elektrisch drumstel dat hij 'Thunderwear' noemt.
La TED Fellow Abigail Washburn voulait devenir avocate pour améliorer les relations entre la Chine et les Etats-Unis – jusqu’à ce qu’elle n’attrape un banjo. Elle raconte une histoire émouvante des liens remarquables qu’elle a construit en noué dans tous les Etats-Unis et en Chine en jouant de ce banjo et en chantant en Chinois.
TED Fellow Abigail Washburn wilde advocaat worden om de relatie tussen de VS en China te verbeteren — tot ze een banjo ter hand nam. Ze vertelt een ontroerend verhaal over het opmerkelijke netwerk dat ze heeft opgebouwd over de VS en China terwijl ze banjo speelt en zingt in het Chinees.
Je ne joue pas de musique, je n'y connais rien. J'aime la musique, et j'aime les banjos, je crois que j'ai entendu Steve Martin en jouer. Je me suis dit, je peux le faire. Et j'ai dit -- j'ai dit à mon mari Ben, je peux acheter un banjo ? Et lui Non . Et mon mari -- voici mon mari, qui est très sexy -- il a gagné un prix parce qu'il est sexy -- (Rires) -- il m'a -- il m'a dit Tu ne peux pas acheter un banjo, c'est -- tu es comme ton père, qui achète -- qui collectionne les instruments.
Ik bespeel geen instrumenten en weet niets over muziek. Ik houd van muziek en ik houd van banjo's, ik denk dat ik Steve Martin hoorde spelen, en bedacht: dat kan ik ook. Ik vroeg aan mijn man: Ben, kan ik een banjo kopen? Hij zei: Nee. Mijn man -- dit is mijn man, hij is erg knap. Hij won er een onderscheiding mee -- (Gelach) -- hij zei me: Ik wil niet dat je een banjo koopt. Je bent precies je vader, die instrumenten 'verzamelt'.”
Il n'y a pas de formule secrète pour faire une bonne conférence. Mais il existe quelques ingrédients que les meilleurs partagent toutes. Chris Anderson, programmateur TED, partage ce secret en quatre points pour vous permettre d'avoir du succès. Serez-vous capables de partager une idée digne d'être partagée ?
Er bestaat geen eenvoudige formule voor een geweldige talk, maar er is een geheim bestanddeel dat de beste talks gemeen hebben. TED Curator Chris Anderson deelt dit geheim — inclusief vier richtlijnen over hoe je dat kunt doen. Ben jij er klaar voor om een idee te delen dat het verspreiden waard is?
Une dynamique extrêmement puissante aux implications commerciales et culturelles énormes est en action. À savoir, cette technologie permet de faire confiance à des inconnu
s. On vit désormais dans un grand village où on peut imiter les liens qui s'établissaient en face à face auparavant, mais à une échelle et d'une manière qui n'avaient jamais été possibles auparavant. Donc ce qui se passe vraiment c'est que les réseaux sociaux et la technologie en temps réel nous ramènent en arrière. On fait du troc, du commerce
, des échanges, des ...[+++]partages, mais ils sont réinventés sous des formes dynamiques et attractives. Ce que je trouve fascinant c'est qu'on a connecté notre monde pour partager, que ce soit dans notre quartier, notre école, notre bureau, ou notre réseau Facebook. Et cela crée une économie de ce qui est à toi est à moi . Du puissant eBay, le grand-père des marchés d'échange, aux sociétés d'autopartage comme GoGet, où vous payez une mensualité pour louer des voitures à l'heure, en passant par les plate-formes de prêts sociaux comme Zopa, où n'importe qui dans le public ici qui a € 100 à prêter, pourra trouver un emprunteur n'importe où dans le monde, là encore on partage et on collabore d'une manière qui je pense est plus hip que hippie.
Een extreem sterke dynamiek, die grote commerciële en culturele implicaties heeft, is hier aan het werk. Namelijk, technologie zorgt voor vertrouwen tussen vreemdelingen. We wonen tegenwoordig in een globaal dorp Waar
in we de onderlinge band kunnen nabootsen die normaliter alleen ontstaat als je elkaar in de ogen kunt kijken maar dan op een schaal en een manier die nooit eerder mogelijk was. Wat nu dus eigenlijk gebeurt is dat sociale netwerken en real-time technologieën dit
mogelijk maken. We doen aan ruilhandel, handel, ruilen, dele
...[+++]n, maar ze zijn opnieuw uitgevonden in dynamische en aantrekkelijke vormen. Wat ik fascinerend vind is dat we onze wereld feitelijk hebben opgebouwd om te delen, of dat nu in onze buurt, onze school, ons kantoor of ons Facebook netwerk is. En dat creëert een economie van wat van jouw is, is van mij. Van het machtige eBay, de grootvader van de online marktplaatsen, tot auto deel bedrijven als GoGet, waar je een maandelijks bedrag betaald om auto's per uur te huren, tot sociale leen platformen als Zopa, dat iedereen in dit publiek met $100 te verlenen, kan koppelen aan een lener ergens in de wereld, We delen en werken weer samen op manieren die ik hipper dan hippies vind.Quand j'imagine le monde que j'aimerais laisser à ma fille et aux petits-enfants que j'espère avoir un jour, je pense
à un monde qui tend vers des rapports plus équitables, plus stables, et plus écologiques et qui permette à ses communautés d'évoluer harmonieusement aux niveaux local, nation
al et mondial et de partager les caractéristiques de toutes les communautés florissantes. Un ensemble d'opportunités largement partagé et accessible au plus grand nombre, un sentiment partagé de responsabilité envers la réussite du projet commun et
...[+++] un sentiment réel d'appartenance.
Als ik denk aan de wereld die ik mijn dochter zou willen nalaten en de kleinkinderen die ik hoop te krijgen, is dat een wereld die zich verwijdert van ongelijke, onstabiele en niet vol te houden wederzijdse afhankelijkheid naar geïntegreerde gemeenschappen -- lokaal, nationaal, wereldwijd -- die de kenmerken van alle succesvolle gemeenschappen hebben: Een breed gedeelde, toegankelijke set mogelijkheden, een gedeeld gevoel van verantwoordelijkheid voor het succes van de gemeenschappelijke onderneming en een oprecht gevoel van erbij horen.
Avoir ces informations nous permet de répondre à une des questions intéressante sur les rapports entre les mammouths et leurs parents vivants, l'éléphant d'Afrique et l'é
léphant d'Asie, qui partagent un ancêtre qui vivait il y a 7 millions d'années, mais le génome du mammouth montre qu'ils partagent un ancêtre commun plus récent avec les éléphants d'Asie il y a environ 6 millions d'années donc un peu plus proche de l'éléphant d'Asie. Avec les progrès de la technologie de l'ADN ancien, nous pouvons effectivement maintenant commencer à séquencer les génomes de ces autres formes de mammouths disparus que j'ai mentionnées. Je v
eux juste ...[+++]parler de deux d'entre eux, le mammouth laineux et le mammouth colombien : tous deux vivaient très près l'un de l'autre pendant les périodes glaciaires, ainsi, lorsque les glaciers recouvraient largement l'Amérique du Nord, les mammouths laineux ont été poussés dans ces écotones sous-glaciaires, et sont entrés en contact avec les cousins qui vivaient au sud, et là, ils ont partagé des refuges, et un peu plus que les refuges, apparemment. On dirait qu'ils se sont métissés.
Deze informatie helpt ons een interessante vraag te beantwoorden over de relatie van mammoeten met hun levende familieleden, de Afrikaanse en Aziatische olifant. Zeven mijoen jaar geleden deelden zij dezelfde voorouder, maar het mammoetgenoom laat zien dat het een vrij recente gezamenlijke voorouder deelt met Aziatische olifanten, zo'n zes miljoen ja
ar geleden, die net iets dichter bij de Aziatische olifant staat. Met de vooruitgang in oeroud DNA-technologie, kunnen we nu echt beginnen met het sequencen van de genomen van die andere uitgestorven mammoeten die ik noemde. Over twee daarvan wil ik het hebben: de wolhari
...[+++]ge en de Amerikaanse mammoet. Beide leefden heel dicht bij elkaar tijdens glaciale piektijden, toen de ijskappen enorm waren in Noord-Amerika, verdreef dat de wolharige mammoeten naar deze subglaciale overgangszones. Ze kwamen in contact met de zuidelijk levende mammoetsoort en ze deelden wijkplaatsen, en niet alleen die wijkplaatsen, blijkt. Er lijken zelfs kruisingen te zijn opgetreden.Il y a donc une énorme incohérence. Tout le monde sait que si on partage, on attrape le VIH, mais tout le monde partage quand même. Qu'est-ce que c'est alors ? On se défonce mieux en partageant, ou quoi ?
Dus je hebt een enorme onaangepaste situatie. Iedereen weet dat als ze spuiten delen, dat ze HIV krijgen, maar ze doen het gewoon toch. Dus waar gaat het om? Is het soms omdat je een grotere kick krijgt als je een spuit deelt?
N
ous partageons d'autres types de div
ertissements -- des stades, des parcs publics, des salles de concerts, des bibliothèques. des universités. Toutes ces choses sont des plateformes de partage mais le partage en fin de compte commence et finit avec ce à quoi je fais référence comme la mère de toutes les plateformes de partage. Et quand je pense au maillage et que je pense à ce qui le fait avancer, comment se fait-il que ça se passe maintenant, je pense qu'il y a un certain nombre de vecteurs que je veux vous donner comme contexte. L'un de ces vecteurs es
...[+++]t la récession -- le fait que la récession nous ait amenés à repenser notre relation aux choses dans nos vies en fonction de leur valeur -- donc en commençant à aligner la valeur avec le coût véritable. Deuxièmement, l'accroissement de la population et la densité des villes. Plus de gens, des espaces plus petits, moins de choses. Le changement climatique. Nous essayons de réduire le stress dans nos vies personnelles et dans nos communautés et sur la planète. Il y a eu aussi cette méfiance récente vis-à-vis des grands marques, des grandes marques internationales, dans un tas d'industries différentes. Et cela a créé une ouverture. La recherche montre ici, aux Etats-Unis, et au Canada et en Europe de l'Ouest que la plupart d'entre nous sont beaucoup plus ouverts aux compagnies locales, ou à des marques dont nous n'avons peut-être pas entendu parler.
We delen andere s
oorten van vermaak: sportarena's, openbare parken, concertzalen, bibliotheken, universiteiten. Dit zijn allemaal platforms voor delen, maar delen begint en eindigt uiteindelijk bij wat ik noem 'de moeder van alle deelplatforms'. Als ik
over het maaswerk nadenk, waardoor dat gedreven wordt, hoe het kan dat het nu gebeurt, denk ik dat er een aantal drijfveren zijn die ik als achtergrond wil geven. Een ervan is de recessie. De recessie heeft ervoor gezorgd dat we de verhouding tot spullen in ons leven zijn gaan heroverwe
...[+++]gen. Dat we de waarde van spullen zijn gaan afstemmen op de werkelijke kosten. Ten tweede, de groei van de bevolking en de dichtheid in steden. Meer mensen, kleinere ruimtes, minder spullen. Klimaatverandering. We proberen de stress te verminderen in ons persoonlijk leven, in onze gemeenschap en op de planeet. Ook is er sinds korte tijd wantrouwen jegens wereldwijde, grote ondernemingen in een aantal verschillende bedrijfstakken. Dat heeft een opening gecreëerd. Onderzoek toont aan dat hier in de V.S., in Canada en in West-Europa de meeste mensen meer open staan voor lokale bedrijven of namen die misschien onbekend zijn.Dépression, notre secret partagé - TED Talks -
Depressie, het geheim dat we allemaal delen - TED Talks -
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
banjo et partage des ->
Date index: 2024-09-28