Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «baleines étaient » (Français → Néerlandais) :

Mais encore plus important c’est qu'ils ont accompli leur mission. Le gouvernement japonais a retiré son expédition de pêche a la baleine. Mission accomplie. Greenpeace était ravie. Les baleines étaient heureuses. Je cite. (Rires) Et les lecteurs de Reddit étaient heureux d’avoir participé, mais ils n'étaient pas amoureux des baleines.

Wat nog veel belangrijker was, was dat ze feitelijk geslaagd waren in hun missie. De Japanse regering zette de walvisvangst stop. Doel bereikt. Greenpeace vond het geweldig. De walvissen waren blij. Dat werd letterlijk gezegd. (Gelach) Redditors van de internetgemeenschap vonden het prima om mee te doen, maar waren eigenlijk geen walvis-liefhebbers.
https://www.ted.com/talks/alex (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alexis Ohanian: Comment faire un carton dans les médias sociaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alex (...) [HTML] [2016-01-01]
Alexis Ohanian: Hoe val je op in sociale media - TED Talks -
Alexis Ohanian: Hoe val je op in sociale media - TED Talks -


Eh bien, il semble que quand les baleines étaient à leurs populations historiques, elles étaient probablement responsables de la séquestration de quelques dizaines de millions de tonnes de carbone chaque année dans l'atmosphère.

Het is aannemelijk dat de oorspronkelijke walvispopulatie zorgde voor de verwijdering van enige tientallen miljoenen tonnen koolstof per jaar uit de atmosfeer. van enige tientallen miljoenen tonnen koolstof per jaar uit de atmosfeer.
https://www.ted.com/talks/geor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le réensauvagement pour un monde merveilleux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geor (...) [HTML] [2016-01-01]
Herwilder de wereld voor meer verwondering. - TED Talks -
Herwilder de wereld voor meer verwondering. - TED Talks -


Cette ligne orange délimite les chants typiques des baleines de la côte Est. En 1995, elles chantaient toutes la chanson normale. Mais en 1996, elles ont entendu quelques chants étranges. Et il est apparu que ces chants étranges étaient typiques des baleines de la côte Ouest. Les chants de la côte Ouest sont devenu de plus en plus célèbre, jusqu'à ce qu'en 1998, plus aucune baleine ne chantait le chant de la côte Est; il avait complètement disparu.

Deze oranje lijn laat het kenmerkende gezang van de bultruggen van de oostkust zien. In '95 zongen ze dit allemaal. Maar in '96 hoorden ze een paar vreemde liederen. Het bleek dat deze vreemde liederen bultruggen van de westkust kenmerkten. Het lied van de westkust werd steeds geliefder tot in 1998 geen van de walvissen het oostkustlied nog zong; het was helemaal verdwenen.
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Tyack : le son fascinant des mammifères marins - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Tyack: Het boeiende geluid van zeezoogdieren - TED Talks -
Peter Tyack: Het boeiende geluid van zeezoogdieren - TED Talks -


J'y suis allé en hiver. Ces animaux n'avaient jamais vu d'humains auparavant. J'étais un des premiers humains qu'elles aient jamais vu. Je suis allé dans l'eau avec elles, et j'ai été étonné de leur curiosité. Cette photo montre mon assistant debout à environ 20m et une de ces incroyablement belle baleines de 15 mètres et 70 tonnes, comme un bus qui nagerait. Elles étaient en parfaite condition, bien grasses et saines, robustes, pas de cicatrices, juste comme elles sont censées être. Vous savez, j'ai lu que les pèlerins, quand ils ont ...[+++]

Ik ben er in de winter heen gegaan. En deze dieren hadden nog nooit mensen gezien. En ik was de eerste mens die ze waarschijnlijk ooit gezien hebben. Ik ging in het water met ze, en was verbaasd hoe nieuwsgierig ze waren. Op deze foto staat mijn assistent op de bodem op 21 meter diepte en een van deze bijzonder mooie, 14 meter, 70 ton walvissen kwam net als een stadsbus voorbij gezwommen. Ze waren in perfecte conditie, erg dik en gezond, robust, zonder littekens van visgerei, precies zoals ze eruit behoren te zien. Ik heb gelezen dat de pelgrims, toen ze aan land kwamen bij Plymouth Rock in Massachusetts in 1620, schreven dat je over Cap ...[+++]
https://www.ted.com/talks/bria (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Skerry révèle l'océan en pleine gloire — et horreur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bria (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Skerry onthult de glorie van de oceaan — en de horror - TED Talks -
Brian Skerry onthult de glorie van de oceaan — en de horror - TED Talks -


Et les différences d'échelle entre ce minuscule dragon de mer feuillu et cette énorme baleine à bosse étaient comme sorties d'un film de science-fiction.

Het verschil in omvang tussen deze kleine rafelvis en deze reusachtige bultrugwalvis leek wel iets uit een sciencefictionfilm.
https://www.ted.com/talks/jim_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jim Toomey: Apprendre de Sherman le requin - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jim_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Jim Toomey: Leren van Sherman de haai - TED Talks -
Jim Toomey: Leren van Sherman de haai - TED Talks -


En fait, ce qu'on a fait il y a quelques années c'était d'apprendre comment on introduit clandestinement un labo de biologie moléculaire à Tokyo et de l'utiliser pour tester génétiquement l'ADN d'échantillons de viande de baleine et identifier ce qu'ils étaient vraiment.

In feite smokkelden we een paar jaar geleden een moleculaire-biologielab naar Tokio en gebruikten dat voor het genetisch testen van het DNA in stalen van walvisvlees om te bepalen wat het werkelijk was.
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Palumbi: Suivons la trace du mercure - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Palumbi: Het kwik achterna - TED Talks -
Stephen Palumbi: Het kwik achterna - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

baleines étaient ->

Date index: 2024-06-07
w