Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «avons réellement » (Français → Néerlandais) :
Nous avons réellement la technologie et les outils.
We hebben de technologie en de systemen.
Nous sommes tellement habitués à voler les filles du droit d'être maîtres leur propre vie que nous en avons réellement fait des objets et nous les avons transformées en marchandises.
We zijn het zo gewend om meisjes te beroven van het recht om meester te zijn over hun eigen leven dat we hen uiteindelijk geobjectiveerd hebben en veranderd in koopwaar.
Dans les projets sur lesquels nous avons travaillé, ces bâtiment lisses, avec peut-être une forme amusante, mais la matérialité également, sont des choses sur lesquelles nous avons réellement travaillé, en explorant des alternatives.
In de projecten waaraan we hebben gewerkt, deze glad uitziende gebouwen, waar je mogelijk fraaie vormen tegenkomt, maar waar het materiaal hetzelfde aanvoelt. Dat is iets dat we werkelijk hebben willen onderzoeken en alternatieven hebben verkend.
Je vais vous parler de la façon par laquelle on pourrait exploiter une ressource vraiment sous-utilisée en ce qui concerne les soins médicaux, qui n'est autre que le patient, ou -- comme j'aime utiliser, le terme scientifique -- la personne. Parce que nous sommes tous des patients, nous sommes tous des personnes. Même les docteurs deviennent des patients à un moment donné. Alors je veux vous parler de cela comme une opp
ortunité que nous n'avons réellement pas saisi dans ce pays et, en fait, dans le monde. Si vous voulez vraiment vous attaquer à la grosse partie -- Je veux dire, au niveau de la santé publique, là où j'ai été formé -- vous
...[+++] avez à faire à des problèmes comportementaux, vous avez à faire à des situations où les personnes sont en fait données des informations, et ils ne vont pas jusqu'au bout. C'est un problème qui se manifeste dans le cas du diabète, de l'obésité, de nombreuses formes de maladie du coeur, même dans certaines formes de cancer -- quand on pense aux fumeurs.
Ik zal het hebben over hoe we een beter gebruik kunnen maken van een echt onderbenut hulpmiddel in de gezondheidszorg namelijk de patiënt. Of beter (ik heb liever de wetenschappelijke term): mensen. Omdat we allemaal patiënten zijn. We zijn allemaal mensen. Zelfs artsen zijn soms patiënten. Ik beschouw deze toest
and als een gemiste kans in dit land. In feite in de hele wereld. Als je wil kijken naar het grotere plaatje, (En dat bedoel ik in relatie tot de openbare gezondheidszorg, waar ik vandaan kom) gaat het over gedrag. Het gaat over mensen die concrete informatie krijgen en er niets doen mee. Dit probleem heeft betrekking op diabetes
...[+++], zwaarlijvigheid, verschillende hart- en vaatziekten, zelfs bepaalde vormen van kanker - denk maar aan roken.Elles ont insufflé la société avec de la gentillesse, et nous l’avons réellement ressenti femme après femme qui se sont succédées sur cette scène ce dernier jour et demi
Ze hebben samenlevingen van genegenheid doordrongen. Dat hebben we echt gevoeld, bij elke vrouw die op het podium stond de afgelopen anderhalve dag.
Et ce que nous avons réellement découvert c'est que Alpha si on y réfléchi vraiment, est la structure organisationnelle de l'insurrection.
We ontdekten dat Alfa, als je er goed over nadenkt, de organisatiestructuur van de opstand is.
La première chose que nous avons réellement réinventée, c'est la mission.
Het eerste dat we heruitvonden, was de missie.
Certains pays ont accepté de rendre publiques leurs données, mais ce dont nous avons réellement besoin c'est, bien sûr, d'une fonction de recherche.
dat hun databases de wereld bereiken, maar wat we echt nodig hebben is natuurlijk een zoekfunctie.
Ce dont nous avons réellement besoin, c'est d'un plus haut degré de conscience.
Wat we nodig hebben is een hoger niveau van alertheid.
Et ce n'est pas une blague, nous en avons réellement.
Dat is geen grapje, die zijn hier echt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avons réellement ->
Date index: 2023-11-29