Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «avons la table des matières » (Français → Néerlandais) :
Maintenant nous avons la table des matières qui, je sais, est censée se trouver au début des choses mais nous sommes des révolutionnaires ici et nous faisons les choses différemment.
Hier hebben we een inhoud wat eigenlijk, weet ik, in het begin hoort te komen Maar we zijn revolutionair hier en we doen het anders!
non, pas la table sur laquelle a été signée la déclaration d'indépendance, ni aucune table des matières, ni même cette table, là, ni les tablettes de pierre d'Aslan,, NON!
Niet de 'table' (tafel) waar de Amerikaanse Onafhankelijkheidsverklaring werd getekend, of een 'table of content' (inhoudsopgave), niet deze 'table' (tafel) hier, nog de stenen 'table' (tafel) van Aslan, Neen!
Toutes les preuves que nous avons disent que la matière noire est là et qu'elle représente une grande partie de la matière dans ces belles galaxies en spirales qui remplissent les cieux.
Alle huidige bewijzen wijzen op het bestaan van donkere materie en dat het een groot deel uitmaakt van die prachtige spiraalstelsels en dat het een groot deel uitmaakt van die prachtige spiraalstelsels die de hemel vullen.
Mais en avons nous pour la matière noire?
Dus hebben we iets voor donkere materie?
C'était vraiment le point d'orgue de l'ère des Lumières, et cette superbe illustration était présentée comme la table des matières de l'encyclopédie.
Het was het bastion van Franse Verlichting, en deze schitterende illustratie is de inhoudsopgave van de encyclopedie.
Donc nous avons besoin d'une matière qui parle de ce que nous ne savons pas.
Dus moeten we praten over alles wat we niet weten.
Nous avons des frontières en matière d'éducation.
We hebben grenzen in het onderwijs.
Nous avons trouvé des réfrigérants non toxiques qui fonctionnaient à de basses pressions. Nous avons fait venir une équipe d'Angleterre -- Il se trouve qu'il y a apparemment beaucoup de gens géniaux en matière de réfrigération en Angleterre -- et nous avons construit une plate-forme d'essai, et avons prouvé qu'en fait il était possible de fabriquer un réfrigérateur non-toxique à basse pression.
We vonden niet-toxische koelstoffen die werkten bij zeer lagen stoomdruk. We haalden er een Brits team bij -- blijkt dat er een hoop geweldige afkoelingslui in Groot-Brittannië zitten -- blijkt dat er een hoop geweldige afkoelingslui in Groot-Brittannië zitten -- we zetten een test op en bewezen dat we een lagedruk, niet-toxische koelkast konden maken.
Mais nous ne trouvons la matière solide rassurante que parce que nous avons évolué de manière à survivre dans le Monde du Milieu, où la matière est une fiction utile.
de ether, moesten zijn. Maar echte materie voelt zo vertrouwd omdat we in Middelwereld zijn geëvolueerd, waar materie een nuttige illusie is.
Et nous avons vu qu'il peut influer sur la matière et générer une forme à l'intérieur de la matière.
En we hebben gezien dat het materie kan beïnvloeden en vorm kan geven aan materie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avons la table des matières ->
Date index: 2024-05-17