Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «avons eu une discussion très » (Français → Néerlandais) :
Et bien sûr, nous avons eu une discussion très intéressante.
We hadden uiteraard een interessante discussie.
Elle contenait 200 à 300 à 400 fois plus de produits toxiques que les taux autorisés par la EPA ( Agence pour la protection de l'Environnement). Et je me souviens que j'étais assis à mon bureau et je pensais, Et bien, je le sais. C'est une grande découverte scientifique. Mais c'était si terrible. Et pour la toute première fois dans ma carrière de scientifique, j'ai rompu avec le protocole scientifique, qui dit qu'on doit prendre les données et les publier dans les journaux scientifiques, et seulement après commence
r à en parler. Nous avons envoyé une lettre très polie au Ministre de la Santé du Japon et lui avons simplement fait
remarquer ...[+++]que cette situation était intolérable, non pas pour nous, mais pour le peuple japonais. Car les mères qui allaitaient, ou qui avaient des enfant en bas âge achetaient quelque chose qu'elles croyaient être sain, mais qui était en fait très toxique. Ceci a conduit à toute une série d'autres campagnes au Japon. Et je suis très fier de vous dire qu'en ce moment, il est très difficile d'acheter quoi que ce soit au Japon qui soit mal étiqueté, et même si ils vendent encore de la viande de baleine, ce que je pense qu'ils ne devraient pas faire. Au moins c'est étiqueté correctement. et vous n'allez plus acheter sans le savoir de la viande toxique de dauphin.
Het had tot 400 maal de giftige lading ooit toegestaan door de EPA. Ik herinner me dat ik zat te denken: Ik weet het. Dit is een grote wetenschappelijke ontdekking. Maar het was zo verschrikkelijk. En voor de allereerste keer in mijn wetenschappelijke carrière brak ik met het wetenschappelijk protocol. Dat zegt dat je data eerst publiceert in wetenschappelijke tijdschriften, en er pas daarna over begint te praten. We stuurden een zeer beleefde brief naar de minister van Volksgezondheid in Japan om erop te wijzen dat dit is een onhoudbare situatie was, niet voor ons, maar voor de mensen van Japan. Omdat moeders die borstvoeding gaven en jonge kinderen hadden, iets zouden kopen waarvan ze dachten dat het gezond was, maar dat in feite echt gif
...[+++]tig was. Dat leidde tot een hele reeks andere campagnes in Japan. Ik ben er echt trots op dat op dit punt, het heel moeilijk is om nog iets te kopen in Japan dat verkeerd is gelabeld, ook al verkopen ze nog steeds walvisvlees, wat ze volgens mij niet zouden moeten doen. Maar het is ten minste correct geëtiketteerd en je koopt geen toxisch dolfijnenvlees in de plaats.Je pense que c'est une discussion très importante que nous menons aux États-Unis et dans le monde, je pense que c'est de la plus haute importance, il est donc d'autant plus nécessaire que nous ayons une discussion factuelle, et nous voulons aider à cela. CA : La question que beaucoup de gens se posent ici est la suivante, que pensez-vous des motivations de Snowden, pour faire ce qu'il a fait ? et aurait-il pu choisir de faire autrement ?
Er is een heel interessant gesprek bezig, in de VS en internationaal. Dat is volgens mij belangrijk en van belang. Met dat gegeven moeten we zorgen dat het debat op feiten gebaseerd is. Daar willen we mee voor zorgen. CA: De vraag van vele mensen hier is: wat denk je van de motivatie van Snowden om te doen wat hij deed? Had hij een andere weg kunnen kiezen?
Nous avons des gens intelligents, très très intelligents, qui s'en préoccupent, et qui cherchent à résoudre le problème, et nous avons la technologie pour le faire.
We hebben slimme mensen, zeer, zeer slimme mensen, die zich dit aantrekken en uitzoeken hoe het probleem aan te pakken en we beschikken over de technologie om dit te doen.
Nous avons commencé par un échange de semences, des trucs vraiment simples, et puis nous avons pris une parcelle de terrain, une bande sur le côté de notre route principale, qui était une toilette pour chien, et nous l'avons transformé en un très joli jardin d'herbes aromatiques.
We begonnen met zaadruiling, heel simpel. Dan namen we een strook land, aan de rand van onze hoofdstraat, een hondentoilet, waar we een prachtige kruidentuin van maakten.
Donc je suis au Norman Lear Center à l'USC. Et nous avons fait de nombreuses recherches ces 7 ou 8 dernières années sur la démographie et comment elle affecte les médias et les divertissements dans notre pays et à l'étranger. Et ces 3 dernières années nous avons observé en particulier les médias sociaux pour savoir ce qui a changé. Et nous avons découvert des choses très intéressantes.
Ik werk voor het Norman Lear Center van USC. We hebben de afgelopen 7, 8 jaar veel onderzoek gedaan naar demografie en hoe die media en entertainment beïnvloedt in binnen- en buitenland. De jongste drie jaar hebben we ingezoomd op de sociale media om de veranderingen te bekijken. We ontdekten een paar interessante dingen.
Nous avions donc un groupe dont j'espérais que les performances seraient très élevées, un autre groupe dont je pensais qu'elles seraient très faibles. Et quand j'ai eu les résultats, c'est ce que nous avons obtenu (j'étais très content), excepté une personne.
Van de leden van één groep verwachtte ik dat ze heel goed zouden presteren. De andere groep zou naar mijn idee heel slecht presteren. Dat bleek dan ook uit de resultaten. Ik was zeer tevreden. Toch was er één uitzondering.
Et puis, permets-moi d'être clair : si nous allons à l'église et que je peux voir à notre retour, je te tabasserai car je ne pourrai pas jouer le match demain. » (Rires) (Applaudissements) Juan est parti en riant, résigné, et nous avons continué notre discussion technique.
Laat ik je trouwens dit vertellen: als we naar die kerk gaan en ik ben bij terugkomst bij de helft die weer kan zien, geef ik je ervan langs, omdat ik dan morgen de match niet kan spelen. (Gelach) (Applaus) Juan vertrok lachend en we gingen verder met de tacktiekbespreking.
Armés de cette information provenant du LHC, avec quelques collègues ici, au CERN, nous avons calculé la probabilité que notre univers puisse emprunter l'effet tunnel vers l'ultra-dense état de Higgs, et nous avons trouvé un résultat très intriguant.
Gewapend met deze informatie van de LHC, hebben we met enkele collega's bij CERN de kans berekend dat ons heelal het tunneleffect ondergaat tot die ultradichte higgstoestand. We hebben een zeer intrigerende vondst gedaan.
Après des centaines de conversations avec des ados, des enseignants, des parents, des employeurs et des écoles du Paraguay à l'Australie, et avoir lu certaines des recherches académiques, qui montraient l'importance de ce que l'on appelle maintenant les capacités non-cognitives -- celles de la motivation, de la résilience -- qui sont aussi importantes que les cognitives -- les capacités académiques formelles -- nous avons trouvé une réponse, très simple d'une certaine manière, que nous avons appelée l'Ecole Studio.
Na honderden gesprekken met tieners, docenten, ouders, werkgevers en scholen van Paraguay tot Australië, en na het raadplegen van academisch onderzoek dat het belang aantoonde van wat we nu non-cognitieve vaardigheden noemen -- gemotiveerdheid, veerkracht -- en dat ook aantoonde dat deze net zo belangrijk zijn als de cognitieve vaardigheden -- de formele academische vaardigheden -- hebben wij een antwoord bedacht, een heel simpel antwoord eigenlijk, we noemden het de 'Studioschool'.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avons eu une discussion très ->
Date index: 2022-09-08