Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "avons en fait élaboré des petites " (Frans → Nederlands) :
Donc, dans ce projet, nous avons en fait élaboré des petites étiquettes pour suivre les ordures au fil de leur déplacements à travers le système.
In dit project, ontwierpen we kleine tags om afval te volgen doorheen het systeem.
(Video) locuteur mandarin : [mandarin] PK : Alors qu'avons nous fait à ces petits cerveaux ?
(Video) Mandarijnstalige: [Mandarijns] PK: Wat hebben we gedaan met hun hersentjes?
Ben Roch
e : Je suis Ben, au fait Homaro Cantu : Et je suis Homaro. BR: Et nous sommes des chefs. Alors, quand Moto a
ouvert en 2004, les gens ne savaient pas vraiment à quoi s'attendre. Beaucoup de
gens pensaient qu'il s'agissait d'un restaurant japonais, et c'était peut-être le nom, c'était peut-être le logo, qui ressemblait à un caractère Japonais mais de toute façon, nous avions toutes ces demandes de nourriture japonaise, et ce n'était vraiment pas ce que nous faisions. Et après environ la
...[+++] 10000eme demande pour un rouleau de maki, nous avons décidé de donner aux gens ce qu'ils voulaient. Alors cette image est un exemple d'aliment imprimé, et ce fut la première incursion dans ce que nous aimons appeler la transformation de la saveur. Donc voici tous les ingrédients, toute la saveur d'un rouleau classique de maki, imprimé sur un petit morceau de papier. HC: Alors, nos convives ont commencé à se lasser de cette idée, et nous avons décidé de leur donner le même plat deux fois, alors ici, nous avons en fait pris un élément du rouleau maki et et pris une photo d'un plat et ensuite nous avons essentiellement servi cette image avec le plat.
Ben Roche: Ik ben Ben. Homaro Cantu: En ik ben Homaro.
BR: We zijn chefs. Toen Moto opende in 2004, wisten mensen niet echt wat te verwachten. Velen
dachten dat het een Japans restaurant was. Misschien was het de naam, misschien het logo dat leek op een Japans karakter. We kregen dus allemaal verzoeken voor Japans eten dat we niet hadden. Na ongeveer tienduizend verzoeken voor maki-rolletjes, besloten we mensen te geven wat ze wilden. Deze tekening is een voorbeeld van afgedrukt voedsel. Het was de eerste uitstap naar wat wij smaaktra
...[+++]nsformatie noemen. Dit zijn alle ingrediënten, alle smaken van een gewone maki-rol, afgedrukt op een klein stukje papier. HC: Onze klanten raakten verveeld met dit idee en we besloten om ze tweemaal hetzelfde op te dienen. We namen een deeltje van de maki-rol en namen een foto van een gerecht en serveerden dan gewoon die foto bij het gerecht.Et, comme nous l'avons vu au fil des siècles depuis que Galilée, le scientifique italien, a tourné, à cette époque, un très petit télescope, de 5 centimètres, vers le ciel, à chaque fois que nous avons construit de grands télescopes, nous avons appris quelque chose sur l'univers ; nous avons toujours fait des découvertes, sans exception.
En we hebben geleerd, door de eeuwen heen -- sinds Galileo Galilei, de Italiaanse wetenschapper, voor het eerst een kleine telescoop van vijf cm de lucht in draaide -- dat iedere keer als we een telescoop bouwen, we nieuwe dingen leren over het universum. Zonder uitzondering deden we dan ontdekkingen.
Je suis donc rentré chez moi et en dinant avec ma femme je lui racontais tout ceci, Et on était à peu près, « Attends un
e seconde, si nous savons que cette technologie existe ou on peut utiliser les yeux pour contrôler les choses, pourquoi ne pas trouver un moyen pour que TEMPT puisse contrôler un laser et il pourrait faire des graffitis à nouveau, ce serait merveilleux. » Voila comment l’aven
ture a commencé. Et deux ans après, un an après, après s’être organisé un
peu et après avoir fait ...[+++] bouger un petit peu les choses, nous avons réalisé deux choses. Une, nous avons abattu les portes des compagnies d’assurance, et nous avons trouvé une machine pour TEMPT pour le faire communiquer – une machine de Stephen Hawking.
Ik ging naar huis en vertelde hierover aan
mijn vrouw, bij het eten, en we zeiden: Momentj
e, als we weten dat deze technologie bestaat waardoor je met je ogen dingen kan controleren, waarom zoeken we dan niet uit hoe TEMPT een laser kan controleren? Als hij opnieuw graffiti kon doen, dan zou dat geweldig zijn. En zo begon de tocht. Een jaar of twee later, na een hoop organisatie, en een hoop dingen verstouwen, hadden we een paar dingen bereikt. Eén: we liepen de deuren van de verzekeringsmaatschappijen plat en regelden voor TEMPT een
...[+++]machine waarmee hij kon communiceren -- een Stephen Hawking-machine.Maintenant, cet appareil est actuellement en cours de fabrication -- la sortie est prévue pour Mai, mais ce que nous avons fait c'est que nous avons mis en place une petite démo, juste pour montrer la traduction géométrique de points en une sphère.
Dit is nu nog in ontwikkeling, komt uit in mei, maar we hebben alvast een kleine demo in elkaar gezet, om even te laten zien hoe de punten in een bol worden omgezet.
(Rires) e
lle montre la Terre dans une sorte de drapeau temporel, sur la droite il y a des trilobites, des dinosaures, etc, et au-dessus du triangle, nous arrivons à la civilisation, et à la télé, aux embouteillages et ainsi de suite. Je ne sais pas ce qu'il y aura après, j'ai donc simplement symbolisé le futur par des blattes naturelles et robotisées,
comme une sorte de petit avertissement, et deux semaines après avoir f
ait ce dessin, nous avons en fait ...[+++] eu notre premier projet, contrat, à AeroVironment, sur les blattes robotisées, ce qui m'effrayait beaucoup.
Ik maak elke 20 of 25 jaar zo'n schilderij -- (G
elach) -- Dit is de laatste. Het laat de aarde in een tijdsvlag zien, links trilobieten en dinosaurussen enzovoort; boven die driehoek komen we nu bij beschaving, televisie, files enz
ovoort. Ik heb geen idee wat hierna komt, dus heb ik robot- en biologische kakkerlakken als toekomst geschilderd als kleine waarschuwing. Twee weken nadat deze tekening af was, kregen we bij AeroVironmen
...[+++]t zowaar ons eerste projectcontract voor robotkakkerlakken, wat ik doodeng vond.Le fonds géant serait vide au départ, il émet quelques titres, et quelques actions, et c'est ce qui génère du capital. Cet argent est alors utilisé pour acheter le portefeuille de médicaments. Ils commencent le parcours à travers le processus d'approbation, et à chaque étape de passée, ils prennent de la valeur. La plupart n'arrivent p
as au bout, mais un petit nombre oui. Vous pouvez vendre ceux qui ont pris de la valeur, ce faisant vous obtenez l'argent pour payer les intérêts des obligations, mais aussi pour financer le prochain tour d'essais cliniques. C'est presque de l'au
tofinancement. Vous fait ...[+++]es ça au cours de l'opération, une fois le tout terminé vous liquidez le portefeuille, remboursez les obligations, et vous pouvez offrir un retour aux détenteurs d'actions. C'était notre théorie, nous en avons discuté, fait une série d'expériences, puis nous nous sommes dit : essayons !
Stel dat je met een leeg megafonds begint, het geeft wat obligaties en wat aandelen uit en dat genereert cashflow. Die wordt gebruikt om die grote portefeuille aan sto
ffen aan te leggen. Deze stoffen doorlopen dan dat goedkeur
ingsproces. Na elke fase van goedkeuring neemt hun waarde toe. De meeste zullen het niet halen, maar enkele wel. Van degenen die in waarde stijgen, kan je er enkele verkopen. Met dat geld kan je de rente op deze obligaties inlossen, maar ook de volgende reeks proeven financieren. Het is bijna zelfbedruipend. Je d
...[+++]oet dat tijdens de loop van de transactie, en aan het einde liquideer je de portefeuille, betaalt de obligaties terug en keert de aandeelhouders hun winst uit. Dat was de theorie. We praatten er een tijdje over en deden wat experimenten. Daarna gingen we het echt uittesten.Alors, la science, c'est prendre des risques et ça, c'est un risque incroyable, n'est-ce pas ? (Rires) Pour moi, pas pour lui, n'est-ce pas ? Parce que nous avons seulement fait ça une fois avant. (Rires) Et vous aimez la technologie, n'est-ce pas ? Shimon Schocken : oui, mais je m'aime aussi. BL : C'est l'exemple même de la technologie. Oui. D'accord. Alors... (Rires) D'accord. (Rires) Maintenant, nous allons faire une petite démonstration, d'accord ?
Wetenschap gaat over risico's nemen, dit was een ongelooflijke risico, niet?(Gelach) Voor mij, niet voor hem. Omdat we dit maar eens eerder hebben gedaan. (Gelach) En jij houdt van technologie, niet? Shimon Schocken: Klopt, maar ik houd ook van mezelf. BL: Dit is de belichaming van de technologie. Nu... (Gelach) Oké. (Gelach) We gaan even iets demonstreren.
On se concentre sur les petits détails qui restent souvent invisibles, on les observe et on se demande : « Sont-ils importants ? Ou bien est-ce ainsi que nous avons toujours fait ?
Dus als we ons richten op details die we niet altijd zien, en we ernaar kijken en zeggen: Zijn ze belangrijk of is het zoals het altijd al ging?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avons en fait élaboré des petites ->
Date index: 2025-04-24