Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «avons du regrouper » (Français → Néerlandais) :
Quand les voitures sont devenues le mode de transport dominant, nous n'avons pas regroupé tous les chevaux pour les tuer.
Toen auto's het dominante transportmiddel werden, hebben we de paarden niet op een rij voor het vuurpeleton gezet.
Pour éradiquer la variole, nous avons du regrouper la plus grande armée des Nations Unies de l'histoire.
Om de pokken uit te roeien, moesten we het grootste VN-leger in de geschiedenis verzamelen.
Parce que le web des anciens manuscrits du futur ne sera pas construit par les institutions. Il sera construit par les utilisateurs, par les gens qui rassembleront les données, par d
es gens qui veulent regrouper toutes sortes de cartes d'où qu'ils viennent, toutes sortes de romans médiévaux d'où qu'ils viennent, des gens qui veulent traiter leur propre sélection glorieuse de belles choses. Voici donc le futur du web. C'est un futur beau et séduisant, si seulement nous pouvons
le réaliser.. Nous avons suivi cet exemple au Walters Art M
...[+++]useum, et nous avons mis tous les manuscrits sur le web pour que tout le monde puisse en profiter, toutes les données brutes, toutes les descriptions, toutes les métadonnées sous licence Creative Commons.
Omdat het web van de oude manuscripten van de toekomst niet door instellingen zal worden opgebouwd. Het zal worden gebouwd door de gebruikers, door mensen die deze gegevens samenbrengen, door mensen die allerlei kaarten van waar ze ook vandaan komen willen samenbrengen. Allerlei middeleeuwse romances, waar ze ook vandaan komen. Mensen zullen gewoon hun eigen glorieuze selectie van mooie dingen willen beheren. Dat is de toekomst van het web. Een aantrekkelijke en mooie toekomst, als w
e ze kunnen laten gebeuren. Wij hebben aan het Walters Art Museum dit voorbeeld gevolgd en we hebben al onze manuscripten op het web gezet zodat mensen ervan
...[+++] kunnen genieten - alle ruwe gegevens, alle beschrijvingen, alle metadata. onder een Creative Commons-licentie.Nous avons dit, Les tribus que nous avons étudiées disent que ce sera Obama. Mais si nous le savions, c'est que nous venions de passer 10 ans à étudier les tribus, à étudier ces regroupements naturels.
We zeiden: De stammen waar wij in zitten, zeggen dat het Obama gaat worden. Nu wisten wij dat omdat we de voorgaande 10 jaar stammen hadden bestudeerd, van nature voorkomende groepen.
Nous avons regroupé des médecins de premier plan et des patients pour débattre, maladie par maladie, de ce qu'est vraiment la qualité, de ce que nous devrions mesurer, et de comment rendre ces normes mondiales.
We brengen vooraanstaande artsen en patiënten samen om ziekte per ziekte, uit te maken wat echte kwaliteit is, wat we moeten meten, en dat standaardiseren.
Bien que ces systèmes de communication aient certaines des propriétés du langage que nous avons listées, aucun ne regroupe les quatre.
Alhoewel al deze systemen wel wat taalkenmerken vertonen, vertonen ze niet alle vier de kenmerken.
Nous avons vu comment les pays vont dans des directions différentes comme ceci, c'est donc compliqué de trouver un pays qui regroupe tout les schémas mondiaux.
We hebben gezien hoe landen in verschillende richtingen bewegen. Het is dus moeilijk om een voorbeeldland te nemen dat het patroon van de wereld toont.
Nous avons des étudiants en art qui se regroupent qui prennent des pièces de radiateurs anciens et font quelque chose de nouveau avec ce truc en fer.
Kunststudenten komen samen, nemen oude radiatoronderdelen en smeden het ijzer om tot iets nieuws.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avons du regrouper ->
Date index: 2022-06-26