Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «avons des températures » (Français → Néerlandais) :
L'idée du Svalbard est qu'il y fait froid, donc nous avons des températures de congélation naturelles.
Het idee was dat Svalbard koud was, zodat we natuurlijke vriestemperaturen hadden.
Pendant un an, nous avons pris de nombreuses mesures: la radiation solaire, les températures internes et externes de la cheminée, la vitesse de l'air, etc. Et sur la base de toutes ces mesures, nous avons pu valider et vérifier les modélisations numériques.
In de loop van een jaar werden vele punten gemeten: de zonnestraling, maar ook de temperaturen in de zonneschoorsteen, de luchtsnelheden enzovoort. Op basis van deze metingen kunnen we de computermodellen valideren en controleren.
Au cours du temps, le plupart du carbone organique de la planète a été absorbé et stocké là, principalement par des microbes. Les océans déterminent le climat et le temps,
ils stabilisent les températures, modèlent la chimie de la Terre. L'eau de la mer forme les nuages qui retournent à la terre et à la mer sous forme de pluie, de neige fondue et de neige, et elle abrite environ 97 pour cent des formes de vie sur Terre, et peut-être de l'univers. Pas d'eau, pas de vie. Pas de bleu, pas de vert. Et pourtan
t, nous les Hommes, avons cette idée que la T ...[+++]erre -- toute la Terre: les océans, les cieux -- est si vaste et résistante que ce que nous lui faisons n'a pas d'impact. Peut-être que c'était vrai il y a 10.000 ans, et peut-être même encore il y a 1.000 ans, mais ces dernières 100 années, surtout les cinquante dernières années, nous avons surexploité les biens, l'air, l'eau, la vie sauvage qui nous permettent de vivre.
In de loop der t
ijd is het grootste deel van de organische koolstof op de planeet hier geabsorbeerd en opgeslagen, voornamelijk door micro-organismen. De oceaan stuurt het klimaat en het weer a
an, stabiliseert de temperatuur en geeft vorm aan de chemie op Aarde. Water uit de zee vormt wolken, die teruggaan naar het land en in de zee, als regen, natte sneeuw en sneeuw, en herbergt zo'n 97% van het leven ter wereld, misschien wel van het universum. Geen water: geen leven. Geen blauw: geen groen. Toch hebben wij het idee, wij mensen, dat
...[+++] de Aarde -- alles ervan: de oceanen, de lucht -- zo uitgestrekt en veerkrachtig zijn, dat het niet uitmaakt wat we ermee doen. 10.000 jaar geleden zal dat inderdaad zo zijn geweest, misschien zelf 1.000 jaar geleden, maar de laatste 100 en met name de laatste 50 jaar, hebben we de rek uit de activa gehaald, uit de lucht, het water, de wilde natuur die onze levens mogelijk maken(Applaudissements) Nous avons abaissé la température de trois à cinq degrés Celsius.
(Applaus) We hebben de luchttemperatuur met 3-5°C verlaagd.
Et bien, ce que nous avons constaté c'est que, dans cette zone précise, durant les années El Niňo de 97 et 98, la température de l'eau est restée élevée trop longtemps, beaucoup de coraux ont blanchi et beaucoup sont morts.
Wat we hebben gezien is dat, in dit specifieke gebied, gedurende het El Niño jaar, '97, '98, het water te warm was gedurende een te lange tijd, en vele koralen verbleekten en vele stierven.
Par exemple, à partir du troisième organisme que nous avons séquencé, Methanococcus jannaschii: il vit à des températures équivalentes à l'eau bouillante, sa source d'énergie est l'hydrogène et tout son carbone vient du CO2 qu'il récupère dans l'environnement.
Bijvoorbeeld bij het derde organisme waarvan we de sequentie bepaalden, Methanococcus jannaschii: het leeft in kokende watertemperaturen, heeft als energiebron waterstof en haalt al zijn koolstof uit de CO2 die het in de omgeving vindt.
Et celui-là, que nous n'avons pas encore confirmé avec la température de surface et la profondeur, mais à nouveau, le second requin a passé la plupart de son temps dans le secteur de la Mer d'Irlande.
Dit is er eentje waar we nog geen 'ground-truth' over hebben, met de temperatuur van het wateroppervlak en de diepte van het water, maar opnieuw spendeerde de tweede haai het meeste van zijn tijd in en rond de Ierse Zee.
Prenons une période de temps plus courte, celle à partir de 1950. Nous avons mis en place en 1988 le panel inter-gourvernemental sur le changement climatique, le Sommet de la Terre à Rio en 1992, et plusieurs années après, en 2009, l'accord de Copenhague, où il a été convenu d'éviter une hausse des températures de 2°C conformément à la science et en s'appuyant sur le principe d'équité.
Nu focussen we op een kortere periode vanaf 1950. In 1988 hebben we het Intergovernmental Panel on Climate Change opgericht, in 1992 was er de Top van Rio, een aantal jaren later hadden we in 2009 het Akkoord van Kopenhagen. Daar werd het vermijden van twee graden temperatuurstijging overeengekomen, in overeenstemming met de wetenschap en op basis van gelijkheid.
Nous avons effectivement changé la température au cours du siècle dernier juste de la bonne quantité.
We hebben eigenlijk de temperatuur in de vorige eeuw precies met dat bedrag veranderd.
Nous avons mis des petites bottes sur ces pattes, parce que c'était une façon de tester si les pattes jouaient un rôle pour sentir la température du sol.
We hebben hem toen kleine laarsjes gegeven om te testen of hij met zijn benen de bodemtemperatuur aanvoelde.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avons des températures ->
Date index: 2023-12-23