Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "avons des idées " (Frans → Nederlands) :
N
ous n'avons aucune idée de pourquoi ça fonction
ne, vraiment aucune idée. Dès l'instant où vous sortez du complexe de Dieu -- essayons d'avoir un ensemble de choses, et d'avoir un moyen systématique pour déterminer ce qui marche bien et mal. Vous pouvez résoudre votre problème. Ce procédé par tâtonnements successifs est en fai
t bien plus répandu dans les institutions qui fonctionnent que nous daignons le reconnaitre. Nous avons beaucoup entendu parler
...[+++]du fonctionnement des économies.
We hebben geen idee waarom het werkt, geen enkel idee. Het moment dat je afstand doet van het godcomplex en gewoon een heleboel dingen uitprobeert; een systematische manier bedenkt om te bepalen wat werkt en wat niet. Dan kan je het probleem oplossen. Dit proces van vallen en opstaan is in succesvolle instellingen veel gewoner dan wij willen erkennen. We hebben veel gehoord over hoe economieën functioneren.
Mais alors que nous avons une compréhension visuelle extraordinairement éclatante de l'espace, nous n'avons aucune idée du bruit que fait l'espace.
Maar terwijl we een ongelooflijk levendig visueel begrip hebben van de ruimte, hebben we geen idee hoe de ruimte klinkt.
Au cours du temps, le plupart du carbone organique de la planète a été absorbé et stocké là, principalement par des microbes. Les océans déterminent le climat et le temps, ils stabilisent les températures, modèlent la chimie de la Terre. L'eau de la mer forme les nuages qui retournent à la terre et à la mer sous forme de pluie, de neige fondue et de neige, et elle abrite environ 97 pour cent des formes de vie sur Terre, et peut-être de l'univers. Pas d'eau, pas de vie. Pas de bleu, pas de vert. Et pourtan
t, nous les Hommes, avons cette idée que la Terre -- toute la Terre: les océans, les cieux -- est si vaste et résistante que ce que nou
...[+++]s lui faisons n'a pas d'impact. Peut-être que c'était vrai il y a 10.000 ans, et peut-être même encore il y a 1.000 ans, mais ces dernières 100 années, surtout les cinquante dernières années, nous avons surexploité les biens, l'air, l'eau, la vie sauvage qui nous permettent de vivre.
In de loop der t
ijd is het grootste deel van de organische koolstof op de planeet hier geabsorbeerd en opgeslagen, voornamelijk door micro-organismen. De oceaan stuurt het klimaat en het weer aan, stabiliseert de temperatuur en geeft vorm aan de chemie op Aarde. Water uit de zee vormt wolken, die teruggaan naar het land en in de zee, als regen, natte sneeuw en sneeuw, en herbergt zo'n 97% van het leven ter wereld, misschien wel van het universum. Geen water: geen leven. Geen blauw: geen groen. Toch hebben wij het idee, wij mensen, dat de Aarde -- alles ervan: de oceanen, de lucht -- zo uitgestrekt en veerkrachtig zijn, dat het niet uitma
...[+++]akt wat we ermee doen. 10.000 jaar geleden zal dat inderdaad zo zijn geweest, misschien zelf 1.000 jaar geleden, maar de laatste 100 en met name de laatste 50 jaar, hebben we de rek uit de activa gehaald, uit de lucht, het water, de wilde natuur die onze levens mogelijk makenC'est-à-dire que nous avons ces idées riches, compliquées, multidimensionnelles.
Onze gedachten zijn rijk, gecompliceerd en multi-dimensionaal.
Nous n'avons aucune idée.
We weten het niet.
En ce qui concerne la conscience, et l'intelligence artificielle. L'intelligence artificielle, comme l'étude de la conscience, n'a vraiment mené à rien. Nous n'avons aucune idée de comment fonctionne la conscience.
Nu de vraag over bewustzijn en kunstmatige intelligentie. Kunstmatige intelligentie is, net als de studie van het bewustzijn, nog nergens geraakt. We hebben geen idee hoe het bewustzijn werkt.
Mais ce qui me choque, ce n'est pas seulement la quantité de lumière, mais le fait que ce n'est pas du luciférin ou des luciférates. Dans le cas de ce poisson, ce sont des cellules complètes avec noyaux et membranes. Ce poisson dépense beaucoup d'énergie pour faire ça, et nous n'avons aucune idée de pourquoi il le fait. C'est un autre de ces grands mystères à résoudre.
Wat mij schokte, was niet de hoeveelheid licht, maar het feit dat het niet alleen luciferin en luciferase zijn. Bij deze vis zijn het hele cellen met nuclei en membranen. Het is energetisch erg kostbaar voor de vis om te doen, en we hebben geen idee waarom hij het doet. Nog zo'n mysterie dat moet worden opgelost.
Le second point est que cela nous emmène dans des endroits où nous n'avons aucune idée ce que nous réserve le futur.
Geen idee op wat dit zal uitdraaien.
(Rires) Mais nous n'avons pas idée de pourquoi il fait ça.
(Gelach) Maar we hebben geen idee waarom het dat doet.
Pour beaucoup d'entre nous, quand nous avons une idée, nous n'essayons même pas.
De meesten van ons echter proberen onze belangrijkste ideeën gewoon niet uit.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avons des idées ->
Date index: 2023-06-17