Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "avons aussi mis une page " (Frans → Nederlands) :
Et nous avons aussi mis une page Facebook pour que les chanteurs puissent mettre en ligne leur témoignages, ce que c'était pour eux, l'expérience de chanter cela.
We hebben ook een pagina gemaakt op Facebook waar zangers hun ervaringen konden delen, hoe het voor hen was, hun gevoel tijdens het zingen.
Et ce que tout cela signifie c'est que les paradigmes prennent beaucoup trop longtemps pour changer, que la complexité et la nuanc
e sont ignorées, et aussi que l'argent a son mot
à dire -- car nous avons tous mis en évidence les entreprises pharmaceutiques finançant des études sur les médicaments qui écartent par commodité leurs pires effets secondaires, ou des études financées par des entreprises agroalimentaires de nouveaux produits, en exagérant massivement les bénéfices pour la santé des produits qu'ils sont sur le point de mettre
...[+++] sur le marché.
En dit alles betekent dat paradigma's heel veel tijd nodig hebben om te veranderen, dat complexiteit en nuance genegeerd worden, en dat geld ook een rol speelt -- want we hebben allemaal het bewijs gezien van farmaceutische bedrijven die geneesmiddelenonderzoek financieren waar gemakkelijk de ergste bijwerkingen werden weggelaten, Of studies betaald door de voedingsindustrie over hun nieuwe producten, waarin de gezondsheidsclaims van producten die ze op de markt gaan brengen, zwaar zijn overdreven.
Nous l'avons donc mis sur Kickstarter, et je suis heureuse de dire que, grâce au soutien de nombreuses personnes, pas seulement ici, mais aussi en ligne, la BRCK a été kickstartée , et maintenant la partie intéressante de sa mise sur le marché commence.
Daarom gingen we naar Kickstarter en ik ben erg blij dat dankzij de steun van veel mensen, niet alleen hier, maar ook online, de BRCK is geKickstart. Nu is de interessante tijd aangebroken om dit op de markt te krijgen.
C'est en fait la première photo que j'ai prise du livre. L'idée ici est d'expliquer ce qui arrive quand vous faites cuire des brocolis à la vapeur. Cette vue magique vous permet de voir tout ce qui se passe pendant la cuisson à la vapeur du brocoli. Chacun des différents fragments autour de la photo explique certains faits. On espérai
t le faire sur deux pages. Sur l'une, vous pouvez expliquer ce qu'il se passe lorsque vous cuisez du brocoli.
Mais nous pourrions aussi attirer les gens vers des
...[+++]choses qui étaient un peu plus techniques, peut-être un peu plus scientifiques, un peu plus sophistiquées, qui ne les auraient pas attirés auparavant. Parce qu'avec cette belle photo, peut-être que je peux aussi ajouter ce petit encart ici qui parle de la façon dont la vapeur et l'ébullition prennent en fait des temps différents. La vapeur devrait être plus rapide. Il s'avère que cela est dû à ce qu'on appelle la condensation pelliculaire, et ceci explique cela. Bien, cette première photo de coupe a marché, alors nous avons dit : « Bon, faisons-en d'autres. » En voilà donc une autre. Nous avons découvert pourquoi les woks ont une forme particulière.
Dit is de eerste foto die ik nam voor het boek. De bedoeling hier is om uit te leggen wat er gebeurt wanneer je broccoli stoomt. Deze magische foto’s laten je toe alles te zien wat er gebeurt terwijl de broccoli stoomt. Elk van de verschillende kleine stukjes er omheen verklaart een feit. We hoopten op twee dingen. Het eerste is uitleggen wat er gebeurt als je broccoli stoomt. Het andere is dat we misschien mensen konden verleiden tot dingen die technischer en misschien wetenschappelijker en chef-achtiger zijn dan ze gewoon zijn. Want met die prachtige foto kan ik het misschien ook hebben over dit kadertje hier dat bespreekt dat stomen en koken verschillende hoeveelheden tijd nodig hebben. Stomen zou sneller moeten zijn. Dat blijkt niet zo
...[+++]te zijn door iets dat filmcondensatie heet. Dit kadertje legt dat uit. Nu, de eerste foto van een doorsnede werkte, dus zeiden we : Oké, laten we er nog meer doen . Hier is een andere. We ontdekten waarom woks hun specifieke vorm hebben.Je suis intrigué par un concept qui été inventé dans la première partie du 19ème siècle -- en fait la deuxième décennie du 19ème siècle par un poète de 27 ans dont le nom était Percy Shelley. Bon, nous pensons tous que Shelley était évidemment un grand poète romantique, be
aucoup d'entre nous avons tendance à oublier qu'il a écrit de
merveilleux essais aussi, et le plus mémorable de ces essais s'intitule Défense de la poési
e . Il fait 5,6,7,8 pages en tout, ...[+++] et il devient profond et difficile vers la troisième page, mais quelque part sur la seconde page il commence à parler de la notion de ce qu'il appelle l'imagination morale . Et voici ce qu'il dit, traduit en gros : Un homme -- un homme générique -- un homme, pour être vraiment bon, doit imaginer clairement.
Ik ben geïntrigeerd door een concept dat het levenslicht zag aan het begin van de 19
e eeuw -- eigenlijk tussen 1910 en 1920 -- door een 27-
jarige dichter, genaamd Percy Shelley. We denken allemaal dat Shelley een groot romantisch dichter was, maar men lijkt te vergeten dat hij ook enkele prachtige essays heeft geschreven. Het meest bekende daarvan heet Een verdediging van de poëzie . Het is ongeveer 5 tot 8 pagina's lang en het wordt nogal zwaarwichtig, ergens na pagina 3, maar ergens op de tweede pagina begint hij te praten over een begrip dat hij morele verbeeldingskracht
...[+++]noemt. Vrij vertaald zegt hij dit: De mens -- in het algemeen -- moet, om grotendeels goed te zijn, een heldere verbeelding hebben.Aussi différents que nous, humains, soyons les uns des autres, nous vieillissons tous selon la même grande séquence et les motifs partagés de nos vies se
retrouvent dans les pages des livres que nous aimons. Au cours de cette conférence émouvante, le journaliste Joshua Prager explore les étapes de la vies à travers des citations de Norman Mailer, Joyce Carol Oates, William Trevor et d'aut
res grands auteurs, mises en images par le designer graphique Milton Glaser. « Les livres n
ous disent ...[+++] qui nous avons été, qui nous sommes et aussi qui nous serons, dit Prager. »
Zo verschillend als wij mensen zijn, we worden allemaal ouder volgens dezelfde opeenvolging van jaren, en de gemeenschappelijk
e patronen van onze levens vinden we terug in d
e pagina's van de boeken waar we van houden. In deze treffende talk gaat journalist Josh Prager op zoek naar de verschillende levensfases aan de hand van citaten van Norman Mailer, Joyce Carol Oates, William Trevor en andere beroemde schrijvers. De visualisaties zijn gemaakt door grafisch ontwerper Milton Glaser. Prager zegt: Boeken vertellen o
...[+++]ns wie we waren, wie we zijn en ook wie we worden.Parmi eux il n'y aura pas que des scientifiques brilliants -- j'en suis certain basé sur ce que nous avons vu à AIMS -- Il y aura aussi les Gates, Brins et Pages Africains du futur.
Onder hen zullen er niet alleen briljante wetenschappers zijn -- daar ben ik zeker van, dat hebben we op het AIMS gezien -- maar ook de Afrikaanse Gates, Brins en Pages van de toekomst.
M
ais ce projet a aussi été conduit pour une raison scientifique, qui était d'utiliser ces données naturelles longitudinales pour comprendre le processus menant à l'apprentissage du langage par un enfant -- cet enfant étant ici mon fils. Avec de nombreuses dispositions de protecti
on de la vie privée mises en place pour protéger les personnes
enregistrées, nous avons mis des éléments de données à disposition de m
...[+++]on équipe de recherche de confiance au MIT pour que nous puissions commencer à déchiffrer les motifs dans cet énorme jeu de données, en essayant de comprendre l'influence de l'environnement social sur l’acquisition du langage. Nous regardons ici l'une des premières choses que nous avons faites. Voici ma femme et moi préparant le petit déjeuner dans la cuisine. En nous déplaçant à travers l'espace et le temps, un premier motif quotidien de la vie dans la cuisine.
Maar er is ook een wetenschappelijke reden achter dit project, namelijk om met deze natuurlijke langlopende datastroom het proces te begrijpen waarmee een kind taal leert
-- dat kind is dus mijn zoon. Zo gingen we met alle zorg voor de privacy van iedereen die werd opgenomen in de data aan de slag om delen van de data beschikbaar te stellen voor mijn vertrouwde onderzoeksteam aan MIT zodat we langzaam patronen konden gaan ontwarren in deze enorme dataset om te proberen te begrijpen hoe de sociale omgeving taalverwerving beïnvloedt. Hier kijken we naar een van de eerste dingen die we hebben gedaan. Hier maken mijn vrouw en ik ontbijt in d
...[+++]e keuken. En terwijl we door ruimte en tijd gaan zien we een dagelijks levenspatroon in de keuken.Mais ça montre quelque chose d'important. Quand la revue Men's Health a mis ce titr
e en une, ils l'ont aussi appelé, vous allez adorer, « Préli-m
énage ». Donc, nous avons vu des choses vraiment importantes, que l'égalité des sexes est
dans l'intérêt des pays, des entreprises, des hommes, de leurs enfants et leurs partenaires, que l'égalité des sexes n'est pas une arnaqu
...[+++]e. Ce n'est pas un gagnant-perdant, mais un gagnant-gagnant pour chacun d'entre nous.
Maar het toont wel iets belangrijks aan. Toen Men's Health het op de voorpagina zette, noemden ze het ook 'Klussen-als-voorspel'. Dus, de conclusie is erg belangrijk. Gendergelijkheid is in het belang van landen, bedrijven, en van mannen, hun kinderen en hun partners. Geslachtsgelijkheid is geen nulsomspelletje. Het is niet win-verlies. Het is een win-winsituatie voor iedereen.
Et nous avons des projets similaires en Tanzanie, au Mozambique, au Kenya et en Éthiopie avec d'autres partenaires qui veulent accomplir la même chose, sauver autant de vies que possible, aussi rapidement que possible, et le faire de manière systématique qui puisse être mis en œuvre à l'échelle de la nation et puis avec un modèle qui puisse se mettre en œuvre dans n'importe quel pays n'importe où dans le monde.
We hebben vergelijkbare projecten in Tanzania, Mozambique, Kenia en Ethiopië met andere partners die hetzelfde proberen te bereiken om zo snel mogelijk zo veel mogelijk mensenlevens te redden, maar dit op een systematische wijze te doen die in heel het land geïmplementeerd kan worden en vervolgens met een model dat in elk land ter wereld geïmplementeerd kan worden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avons aussi mis une page ->
Date index: 2021-02-26