Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "avoir à bien travailler " (Frans → Nederlands) :
Nous ne voulons pas avoir à bien travailler avec de mauvais outils.
Als we streven naar goed werk dan willen we de geschikte middelen.
Même après avoir appris une langue nouvelle et avoir trouvé un travail, leur monde peut être bouleversé en un instant.
Zelfs nadat ze een nieuwe taal hebben geleerd en een nieuwe job vinden, kan hun wereld elk moment ondersteboven gehaald worden.
Après avoir vu ce travail, travaillé un peu dessus, c'est là que je suis intervenu.
Vanuit deze basis begon ik eraan te werken.
Quand nous rentrions après avoir joué, il rentrait après avoir labouré et travaillé, et nous nous asseyions autour de la table tous les soirs.
Als wij binnenkwamen van het buiten spelen en hij van het ploegen en werken, dan zaten we aan die tafel, elke avond.
À l'époque, je finissais mes études, et je me réjouissais d'avoir un vrai travail et d'avoir enfin les moyens d'acheter de nouvelles fournitures.
Destijds rondde ik mijn opleiding af, enthousiast over een echte baan, om eindelijk nieuw materiaal te kunnen betalen.
MR : Oui, Chris, mais ce n'était vraiment pas un médicament que j'ai fini par — après avoir écrit le chèque pour 25 000 et avoir dit : « Bien, où est le médicament pour Genesis ? », ils ont dit : « Oh, Martine, il n'y a pas de médicament pour Genesis.
MR: O ja, Chris, maar ik had nog geen medicijn nadat ik die cheque van 25.000 uitschreef, en vroeg: Oké, waar is het medicijn voor Jenesis? Ze zeiden: Martine, er is geen medicijn voor Jenesis.
Il y a un hic : pour se présenter à l'élection générale, il faut avoir très bien réussi à l'élection Lester. Il n'est pas nécessaire de gagner, mais il faut très bien réussir.
Er is één voorwaarde. Om mee te doen aan de algemene verkiezingen, moet je het heel goed doen bij de Lesterverkiezingen. moet je het heel goed doen bij de Lesterverkiezingen. Je hoeft niet per se te winnen, maar je moet het wel heel goed presteren.
Pour bien aimer et bien travailler, vous avez besoin de sagesse.
Nouja, om goed lief te hebben en te werken, heb je wijsheid nodig.
Est-il logique que l'on soit censé avoir peur du travail que nous pensons être destinés à accomplir ?
Is het logisch dat iemand geacht wordt bang te zijn voor het werk waarvoor zij naar hun mening op aarde zijn gezet?
Le monde va avoir besoin du travail commun de toutes les différentes sortes d'esprits.
Wat de wereld nodig heeft, is dat al die verschillende manieren van denken, gaan samenwerken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avoir à bien travailler ->
Date index: 2021-07-21