Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "avoir besoin nous allons dans nos réseaux " (Frans → Nederlands) :
Mais si on veut un heureux hasard, si on veut trouver quelque chose dont on ignorait avoir besoin, nous allons dans nos réseaux sociaux, nous cherchons nos amis.
Maar als je toevallig op waardevolle informatie wilt stuiten, informatie waarvan je niet wist dat je die nodig had, dan kijken we toch vooral binnen ons sociale netwerk, bij onze vrienden.
Notre expérience à ce jour, à la fois individuellement et collectivement, ne nous a pas préparé pour ce que nous allons avoir besoin de le faire, ou qui nous allons avoir besoin de l'être.
Tot op heden heeft onze individuele en collectieve ervaring ons niet voorbereid op de stappen die we moeten zetten of op wie we zullen moeten zijn.
Pour faire fonctionner ce
projet, nous avons besoin que les gens s'engag
ent dans un rôle différent et qu'ils participent, pour réaliser ce rêve, ce projet libre, pour trouver ces héros inattendus, pour évoluer au-delà des concepts actuels de contraintes et de ressources, pour développer ces traitements préventifs, et pour étendre cela au-delà des maladies de l'enfance, pour aller jusqu'à considérer les maladies d'Alzheimer ou de Par
kinson, nous allons avoir ...[+++] besoin de regarder en nous et de demander : « Quels sont nos rôles ? Quels sont nos gènes ? » De chercher en nous-même des informations. Nous disions qu'il fallait chercher à l'extérieur, aller voir des experts, et il faudrait accepter de partager ces informations avec les autres.
Om dit project te laten werken, moeten we individuen in een andere rol inschakelen. Om deze droom te realiseren, dit open, crowd-sourced project, om die onverwachte helden te vinden, om weg te evolueren van de huidige concepten van middelen en beperkingen, om preventieve therapieën te gaan ontwerpen, verder te gaan dan kinderziekten en uit te breiden naar manieren om Alzheimer of Parkinson aan te pakken, moeten we ons zelf gaan bekijken en afvragen: Welke rol spelen we? Wat zijn onze genen? Op zoek naar informatie in onszelf moeten we erop uit, naar deskundigen, en bereid zijn om dat met anderen te delen.
Parce
que nous allons en avoir besoin si nous voulons reconstruire nos villes.
Nous allons devoir reconstituer cet ensemble de méthodologies, principes et savoir-faire afin de réapprendre à composer des lieux dotés de sens -- des lieux intégrés. Qui permettent -- qui soient des
organismes vivants dans la mesure où ils contiennent les organes de notre vie civique, et de
...[+++]la communauté, déployés sous une forme intégrée.
Want die zullen we nodig hebben als we gaan leren hoe we steden herbouwen. We moeten terugkeren naar die kennis over methoden, principes en technieken, om zo opnieuw te leren hoe we plekken kunnen creëren die betekenis hebben -- plekken die compleet zijn. Die levende organismen zijn in de zin van dat ze alle onderdelen van het publieke leven omvatten, en het sociale leven, en zich als één geheel ontplooien.
Nous avons donc un monde plein d'inégalités, et nous devons nous défaire de nos habitudes délétères. Et nous ne devrions pas sous-estimer l'ampleur et la nature fondamentale du changement dont nous allons avoir besoin. Car nous devons aller vers zéro émission à l'horizon 2050, si nous voulons rester sous la barre des 2°C.
We hebben dus een zeer ongelijke wereld. We zullen daarom de uitgesleten paden moeten verlaten. We moeten de omvang en de ingrijpendheid van de benodigde verandering niet onderschatten. Tegen 2050 moeten we namelijk nul koolstofemissie bereiken als we onder de 2 °C opwarming willen blijven.
Si donc nous allons avoir besoin d'énergie, quelle énergie utiliserons-nous ?
Welke soort energie zullen we nodig hebben?
Mais si nous sommes encore là -- (Rires) nous allons avoir besoin de quelque chose pour affronter les bactéries.
Maar als we er toch zijn --- (Gelach) dan zullen we iets aan die bacteriën moeten doen.
Au niveau des affaires, on pourrait prendre en compte le bien-être des employés, que nous savons pertinemment lié à la créativité, qui est liée à l'innovation, et nous allons avoir besoin d'innovation pour faire face à ces questions environnementales.
De zakenwereld kan kijken naar het welzijn van medewerkers. We weten dat dit samengaat met creativiteit, met innovatie. Dat hebben we hard nodig om deze milieuproblemen op te lossen.
Et pour ces trois changements, je crois, que le biomimétisme a de nombreuses solutions dont nous allons avoir besoin.
En ik denk dat voor al deze drie, oplossingen te vinden zijn in de biomimicry.
La seconde réponse est qu'il se pourrait que la pomme Fowler ou une variété de blé qui n'est pas économiquement rentable aujourd'hui ait une résistance à une maladie ou à des ravageurs ou une autre qualité dont nous allons avoir besoin à cause du changement climatique et que les autres n'ont pas.
Ten tweede zou de Fowler-appel of een tarwesoort die op dit moment niet rendabel is bestand kunnen zijn tegen ziekte of plagen of heeft hij als enige een eigenschap die we nodig gaan hebben voor de klimaatverandering.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avoir besoin nous allons dans nos réseaux ->
Date index: 2022-02-14