Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "aviez un trou de ver vous seriez " (Frans → Nederlands) :
Si vous aviez un trou de ver vous seriez capable de le traverser pour voyager dans le passé ou le futur.
Met een wormgat zou je eventueel terug in de tijd kunnen reizen of in de toekomst.
Je ne sais pas pour vous, mais moi, j'ai toujours l'impression d'avoir découvert un trou de ver, ou un portail inter-dimensionnel.
Ik weet niet hoe dat met jullie zit, maar ik heb dan altijd het gevoel alsof ik een wormgat of een interdimensionale deur heb gevonden.
Ce qui vous rend si reconnaissant, c'est l'opportunité, pas ce qui vous est donné, parce que si cette chose était ailleurs et que vous n'aviez pas la possibilité d'en profiter, d'en faire quelque chose, vous n'en seriez pas reconnaissant.
Je bent eigenlijk dankbaar voor de kans, niet voor het ding dat je kreeg. Als dat ding namelijk ergens anders was en je zou niet de kans hebben om ervan te genieten, er iets mee te doen, dan zou je er niet dankbaar voor zijn.
Si vous vous aviez été suffisamment chanceux pour être né à Okinawa, vous seriez né en faisant parti d'un système où vous avez automatiquement une demi-douzaine d'amis avec qui vous traversez la vie.
Als je het geluk had om op Okinawa geboren te zijn dan zou je opgroeien in een systeem waar je automatisch een half dozijn vrienden zou hebben die je hele leven bij je blijven.
OK, maintenant, si vous ne m'aviez pas laissé tromper vos esprits, vous seriez capables de faire ceci.
Oké, als ik jullie niet voor de gek heb kunnen houden, kunnen jullie allemaal dit doen.
(Vidéo) Narration : « Oubli ». Le nom de l'auteur est le premier à s'en aller, suivit docilement par le titre, l'intrigue, la con
clusion déchirante, tout le roman, qui devient tout à coup celui que vous n'avez jamais lu, dont vous n'avez jamais entendu parler. C'est comme si, un par un, les
souvenirs que vous aviez décidaient de se retirer dans l'hémisphère sud du cerveau dans un petit village de pêcheurs où il n'y a pas de téléphone. Il y a bien longtemps, vous avez dit adieu aux noms des neuf muses et vous avez
...[+++]regardé l'équation quadratique faire ses bagages. Et même maintenant, alors que vous mémoriser l'ordre des planètes, quelque chose d'autre se dérobe, une fleur symbole d'un état peut-être, l'adresse d'un oncle, la capitale du Paraguay. Quoi que ce soit vous avez du mal à vous rappeler, ce n'est pas en équilibre sur le bout de votre langue, même pas caché dans quelque coin obscur de votre rate. C'est parti flotter sur une rivière sombre mythologique dont le nom commence par un L du plus loin que vous pouvez vous rappeler, bien avancé vers l'oubli où vous rejoindrez ceux qui ont oublié même comment nager et comment faire de la bicyclette.
(Video) Verteller: Vergeetachtigheid. De naam van de auteur verdwijnt het eerst, gehoorzaam gevolgd door de titel, de verhaallijn, het hartverscheurende slot, de hele roman, die plots een roman wordt die je nooit hebt gelezen, waar je nooit van hebt gehoord. Alsof, één voor één, de herinneringen die je koesterde, besloten met pensioen te gaan in het zuiden van je brein, naar een klein vissersdorp zonder telefoon. Lang geleden kuste je de namen van de negen muzen vaarwel en zag je de vierkantsvergelijking haar biezen pakken. Zelfs nu, terwijl je de volgorde van de planeten instudeert, ontsnapt er iets anders, een nationale bloem misschien, het adres van een oom, de hoofdstad van Paraguay. Wat het ook is dat je je moeizaam voor de geest haalt
...[+++], het ligt niet op het puntje van je tong. Het hokt niet eens in een duister hoekje van je milt. Het is weggegleden langs een donkere mythologische rivier, waarvan de naam met een L begint, voor zover je je herinnert, onderweg naar je eigen vergetelheid, waar jij je zal voegen bij diegenen die zelfs het zwemmen zijn verleerd en het fietsen.J'ai plongé dans ce trou de glace, juste à tra
vers ce trou que vous venez de voir, et je regardais vers le haut sous cette glace, et j'étais étourdi, je pensais avoir le vertige. Je suis devenu très nerveux -- sans cordon, sans ligne de vie, le monde entier se déplaçant au-dessus de moi -- et je me disais : « Je suis mal. » Mais ce qui s'est passé, c'est que tout le dessous était rempli de ces milliards d'amphipodes et de copépodes qui se déplacent et se nourrissent sous la glace, qui y naissent et y vivent leur cycle de vie. C'est la base de toute la chaine alimentaire de l'
...[+++]Arctique, juste ici.
Ik liet me in het gat zakken en keek omhoog naar de onderkant van het ijs. Ik voelde me duizelig. Ik dacht dat ik hoogtevrees had. Zonder touw of veiligheidslijn werd ik nerveus -- de wereld om me heen draaide -- en ik dacht: Ik zit in de problemen. Maar wat er gebeurde er? De hele onderkant zat vol met miljarden vlokreeften en roeipootkreeften die bewegen en grazen aan de onderkant van het ijs, er baren en er hun hele levenscyclus doorbrengen. Dit is de basis van de hele voedselketen in het poolgebied.
L'énergie d'activation nécessaire pour bouger votre cul loin de votre PC à votre pas de porte, pour faire la marche que vous aviez dit que vous feriez, est exactement la même quantité de force qu'il vous faut pour vous sortir d'un bon lit chaud vers une chambre froide.
Die activeringsenergie die nodig is om je achter die computer uit en naar buiten te krijgen, om die wandeling in gang te zetten die je jezelf had voorgenomen, is precies evenveel energie als die nodig is om jezelf uit een warm bed in een koude kamer te duwen.
C’était juste une minute, mais je crois que vous seriez plus en sécurité d’avoir ça vers la fin du vol, peut-être.
Oh, dat duurde slechts een minuut, maar ik denk dat je dat tegen het einde van de vlucht zou krijgen, misschien.
Mais vous aviez la même chose autour de la ruée vers l'or. De l'or, de l'or, de l'or. soixante huit hommes riches sur le bateau Portland. Des piles de métal dorés.
Maar hetzelfde zag je bij de goudkoorts. Goud. Goud. Goud. 68 rijke mannen op de stoomboot 'Portland'. Bergen geel metaal.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
aviez un trou de ver vous seriez ->
Date index: 2023-12-25