Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "aviez des difficultés en famille " (Frans → Nederlands) :
Charlie Kim, le PDG d'une société qui s'appelle Next Jump à New York, une société tech, explique que, si vous aviez des difficultés en famille, envisageriez-vous de laisser tomber un de vos enfants ?
Charlie Kim is CEO van het bedrijf Next Jump in New York City, een technologiebedrijf. Zijn stelling: als je gezin het moeilijk heeft, zou je ooit overwegen één van je kinderen ontslaan?
La différence entre une famille en difficulté et une famille en bonne santé repose souvent sur la présence d'une ou plusieurs femmes fortes au cœur de cette famille.
Het verschil tussen een gezin in moeilijkheden en een sterk gezin is vaak de aanwezigheid van een vrouw die wat te zeggen heeft, of vrouwen, in de kern van dat gezin.
Donc tout le monde savait que ce n'est pas seulement un projet inutile mais aussi un projet totalement destructeur, un projet terrible, sans parler de l'endettement futur du pays pour ces centaines de millions de dollars, et du détournement des rares ressources économiques utiles pour des activités beaucoup plus importantes comme les écoles, hôpitaux etc. Alors nous avons tous rejeté ce projet. Aucun des donateurs n'était prêt à avoir son nom associé à ça, et c'était le premier projet à être implementé. Les bons projets, que nous, en tant que communauté de donateurs, prenions sous nos ailes, ils prenaient des année
s, vous savez, vous aviez un très grand nombr ...[+++]e d'études, et souvent ils n'ont pas réussi. Mais ces mauvais projets, qui étaient absolument destructeurs de l'économie, pour plusieurs générations, pour l'environnement, pour des milliers de familles qui ont besoin d'être relogées. Ils étaient brusquement mis ensemble par des consortiums de banques, d'agences d'approvisionnement, d'agences d'assurance, comme en Allemagne, Hermes, etc Et ils sont revenus très, très rapidement, conduits par une alliance démoniaque entre les puissantes élites dans les pays là-bas, et les fournisseurs du nord. Maintenant, ces fournisseurs étaient nos grandes entreprises. Ils étaient les acteurs de ce marché global, celui que j'ai mentionné au début. Ils étaient les Siemens de ce monde, venant de France, du Royaume-Uni, du Japon, du Canada, d'Allemagne, et ils étaient systématiquement conduits par une corruption systématique, à grande échelle.
Dus iedereen wist dat dit niet alleen een nutteloos project was maar een absoluut verwoestend, verschrikkelijk project, om nog niet te spreken over de toekomstige schulde
n van het land voor deze honderden miljoenen dollar, en de overheveling van de schaarse middelen van de economie weg van veel belangrijker activiteiten zoals scholen, zoals ziekenhuizen en zo verder. En toch, wij verwierpen met zijn
allen dit project. Geen een van de donoren was bereid om zijn naam eraan te verbinden en toch was dit het eerste project dat werd geïmple
...[+++]menteerd. De goede projecten, die wij als een donorgemeenschap onder onze vleugels wilden nemen, die duurden jaren, weet je, er waren te veel studies en heel vaak liepen ze niet goed af. Maar deze slechte projecten, die absoluut verwoestend waren voor de economie, voor vele generaties, voor het milieu, voor duizenden families die moesten verhuizen. Ze werden ineens opgezet door consortia van banken, van kantoren van leveranciers, van verzekeringsmaatschappijen, zoals Hermes in Duitsland, en zo verder. En ze kwamen heel, heel snel terug gedreven door een onzalige alliantie tussen de machtige elites van de landen daar, en de leveranciers van het Noorden. Welnu, deze leveranciers waren onze grote bedrijven. Zij waren de actoren van deze globale markt, waarover ik sprak in het begin. Zij waren de Siemensen van deze wereld, afkomstig van Frankrijk, van het VK, van Japan, van Canada, van Duitsland, en ze werden systematisch gedreven door systematische corruptie op grote schaal.J'ai moi-même été beaucoup de fois à un enterrement, ou l'ai présenté, où quand je me suis assis avec les personnes endeuillées ou les personnes mourantes, je suis submergée par la tristesse, par la difficulté, la difficulté qui est là pour la famille, pour la personne.
Meerdere keren wanneer ik naar een begrafenis ging en die leidde, of wanneer ik met de nabestaanden zat of met mensen die op het punt stonden te overlijden, voelde ik me overweldigd door het verdriet, door de moeilijkheden, de uitdaging die de betreffende familie of persoon aan moesten gaan.
Et le deuxième groupe que nous avons suivi était un groupe de garçons du quartier le plus pauvre de Boston, des garçons qui étaient choisis pour l'étude spécialement parce qu'ils venaient des familles les plus en difficulté et les plus désavantagées du Boston des années 30.
De tweede groep die we volgden, waren jongens uit de armste buurten van Boston, die speciaal voor het onderzoek waren uitgekozen omdat ze uit de meest achtergestelde families uit het Boston van de jaren 30 kwamen.
Mais voilà, beaucoup de ces élèves venaient de familles où l'anglais n'est pas parlé à la maison, beaucoup d'entre eux ont des besoins particuliers différents, des difficultés d'apprentissage.
Veel van deze leerlingen kwamen uit huishoudens waar thuis geen Engels gesproken wordt, veel van hen hebben speciale behoeften, en leren moeilijk.
La dyslexie est également héréditaire. Il est courant
qu'un membre de la famille ait des problèmes d'orthographe tandis qu'un
autre a de grandes difficultés à décoder un mot d'une seule syllabe comme catch. Le continuum et la distribution de la dyslexie suggèrent un principe plus large à considérer quand nous observons comment le cerveau des dyslexiques traite le langage. La neurodiversité est l'idée qu'étant donné que tous nos cerveaux ont des différences de structure et de fonction, nous ne devrions pas être si rapide à cataloguer c
...[+++]haque écart par rapport à la « norme » comme un trouble pathologique ou à rejeter les personnes vivant avec ces différences en les considérant « déficientes ». Les personnes qui ont des variations neurologiques comme la dyslexie, y compris des individus aussi créatifs et imaginatifs que Picasso, Mohamed Ali, Whoopi Goldberg, Steven Spielberg, et Cher ont de toute évidence toutes les capacités d'être brillants et de réussir dans la vie.
Dyslexie is ook erfelijk. Het kom
t vaak voor dat één familielid moeite heeft met spelling, terwijl een ander familielid zelfs problemen heeft om woorden van één lettergreep te ontcijferen, bijvoorbeeld vang . Het continuüm en de verspreiding van dyslexie impliceert dat we rekening moeten houden met een ruimer principe als we onderzoeken hoe de hersenen van mensen met dyslexie taal verwerken. Neurodiversiteit is dit idee: omdat al onze hersenen verschillen vertonen in structuur en functie, moeten we niet te snel een etiket kleven op elke afwijking van de norm als een pathologische afwij
king. Of mensen met ...[+++]deze variaties afwijzen als onvolmaakt . Mensen met neurobiologische variaties zoals dyslexie, waaronder creatieve en inventieve figuren als Picasso, Mohammed Ali, Whoopi Goldberg, Steven Spielberg, en Cher, hebben duidelijk alle capaciteiten om het te maken in het leven.Et j’ai compris dès mon plus jeune âge qu’avoir un emploi décent et bien gagner sa vie faisait une sacrée différence pour les familles en difficulté.
Ik zag al op jonge leeftijd dat een goede baan en een goede boterham verdienen het grootste verschil maakte voor gezinnen die het moeilijk hadden.
À cause de la difficulté de la question, nous avons décidé d'inclure les familles dans le processus menant à comprendre ces contraintes, et nous avons mis en route un projet de groupe dans lequel nous avons testé ce qui était disponible sur le marché.
Omdat de opgave zo moeilijk was, besloten we de gezinnen te betrekken bij het doorgronden van de beperkingen en begonnen we een participatief ontwerpproces en deden we er een marktverkenning.
J
'ai aussi travaillé avec le Guardian sur l'actualité -- u
ne page par semaine dans leur journal -- travailler sur l'actualité a été très intéressant. Jamie Olivier et ses cours de cuisine; Bush
et Blair ayant des difficultés à comprendre la culture musulmane; la questi
on de la chasse, la famille royale refusant d'arrêter de ch
...[+++]asser. Le tsunami. Et évidemment Harry. L'avis de Blair sur Gordon Brown, que j'ai trouvé très intéressant. Condoleeza Rice et Bush.
Ik heb ook met de Guardian gewerkt aan verschillende onderwerpen -- een pagina per week in hun krant -- wat erg interessant was, onderwerp-gericht werken. Dus Jamie Oliver en schoolmenu's; Bush en Blair die moeite hebben mee te gaan met de moslimcultuur; de hele kwestie van de jacht, en de koninklijke familie die weigert te stoppen met jagen. En de tsunamiproblemen. En Harry, dat spreekt vanzelf. Blair's visie op Gordon Brown, wat ik erg interessant vind. Condi (Condoleezza Rice) en Bush.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
aviez des difficultés en famille ->
Date index: 2024-07-06