Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «avec un marqueur nous » (Français → Néerlandais) :
Et dans ce cas particulier, nous nous intéressions juste à la possibilité de le répliquer. Mais c'est, en principe, la façon de résoudre le problème de la fièvre d'origine inexpliquée . Parce que chacune de ces tâches devient alors un test pour un ensemble particulier de marqueurs de maladie. Et ceci fonctionnera en temps voulu. Et voici un exemple d'un objet un petit peu plus complexe.
In dit specifieke geval waren we alleen geïnteresseerd in de reproduceerbaarheid ervan. Maar dat is, in principe, de manier waarop je het probleem van de koorts van onverklaarbare oorsprong oplost. Elk van deze vlekken wordt dan een test voor een bepaalde set van markers van de ziekte. Dit zal te zijner tijd gaan werken. Hier een voorbeeld van een iets ingewikkelder apparaat.
Désormais nous étudions le rôle d'une alimentation saine avec Dean Ornish, l'UCSF et la Tufts University sur le role de cette alimentation saine sur les marqueurs de l'angiogenèse qu'on trouve dans le sang.
Nu zijn we bezig met een studie van de rol van een gezond dieet, samen met Dean Ornish, UCSF en de Tufts University, over de rol van dit gezonde dieet op de markers van angiogenese die we in het bloed kunnen vinden.
Voici une photo que j’ai prise récemment dans le métro. On voit parfois beaucoup de trucs lubriques et stupides, mais celui-ci est, à mon avis, intéressant. C’est une affiche qui nous baratine sur Airbnb. Quelqu'un a pris un gros marqueur pour exprimer son opinion rédactionnelle.
Deze foto nam ik onlangs in de metro -- soms zie je heel veel wellustige, stomme dingen, maar dit vond ik wel interessant. Het is een poster waar op staat: Hiep hoi Airbnb. Iemand heeft met een stift de boel geredigeerd en zijn mening gegeven.
On enseigne aux chirurgiens avec des manuels qui présentent les types de tissus avec des codes couleurs, mais ça ne ressemble pas à la réalité — jusqu'à maintenant. A TEDMED Quyen Nguyen démontre comment un marqueur moléculaire peut allumer les tumeurs en vert fluo, montrant aux chirurgiens exactement où couper.
Chirurgen leren uit handboeken die gemakshalve de types van weefsels van een kleurencode voorzien, maar zo ziet het er in de praktijk niet uit — tot nu toe. Bij TEDMED laat Quyen Nguyen zien hoe een moleculaire marker tumoren groen laat fluoresceren zodat de chirurg precies weet waar hij moet snijden.
Quand j'ai placé un marqueur sur Google Earth Map, J'ai du me mettre sur la ville la plus proche, qui se trouve à environ 640 kilomètres de là où j'habite.
Toen ik mijn marker op de Google Earth-kaart zette, moest ik naar de meest nabije stad gaan, ruim 600 km van mijn huis.
Donc, on imprime juste de l'ADN sur du verre- ces petits trucs plats -- et ils vont servir de marqueurs pour agents pathogènes.
Eigenlijk printen we DNA op glas - kleine platte dingetjes - dat worden markers voor ziekteverwekkers.
Et David a tout particulièrement aimé ce design parce qu'en séances de dédicace, et il en fait beaucoup, il pouvait prendre un marqueur et faire ça.
David was erg dol op dit ontwerp, want tijdens signeersessies, die hij regelmatig doet, kon hij dit doen met een magic marker.
Quand on a regardé leurs taux de PSA (Antigène Spécifique de la Prostate),qui est un marqueur de ce cancer, ils avaient empiré dans le groupe de référence, mais ils s'étaient améliorés dans le groupe expérimental, et ces différences étaient vraiment significatives.
Toen we keken naar hun PSA niveaus, een merker voor prostaatkanker, die gingen achteruit in de controlegroep, maar die werd beter in de experimentele groep, en deze verschillen waren zeer significant.
pour d’autres personnes,
parce que tant que nous pensons au leadership comme quelque chose de plus grand que nous, tant que nous pensons au leadership comme quelque chose qui nous surpasse, tant que nous le voyons comme quelque chose qui change le monde, nous trouvons une excuse pour ne pas nous l’attendre chaque jour de nous-même et des autres. Marianne Williamson a dit, « Notre plus grande peur n’est pas
de ne pas être à la hauteur. Notre plus grande peur est d’être puissant outre mesure. C’est notre lumière, non pas notre obscurité
...[+++], qui nous fait peur. » Mon appel à l’action aujourd’hui est que nous avons besoin d'oublier tout cela. Nous devons surmonter la peur d’être incroyablement puissant dans la vie des autres. Nous devons la surmonter pour pouvoir avancer, et nos petits frères et nos petites sœurs, et un jour nos enfants -- ou nos enfants maintenant – peuvent regarder et commencer à valoriser l’impact que nous pouvons avoir sur la vie des uns sur les autres plus que l’argent, le pouvoir, les titres et l’influence.
Zolang we van leiderschap iets 'groter dan onszelf' maken, iets dat ons overstijgt, iets dat de wereld verandert, geven we onszelf een excuus om het niet elke dag te verwachten, van onszelf en van anderen. Marianne Williamson zei: Onze grootste angst is niet dat we ongeschikt zijn, maar dat we a
l te machtig zijn. Het is ons licht, niet onze duisternis, die ons beangstigt. Mijn oproep tot actie vandaag is dat we dat moeten overwinnen. We moeten onze vrees overwinnen voor de impact die we op elkaars leven kunnen hebben. We moeten hem overwinnen en overstijgen, en onze broertjes en zusjes, en later onze kinderen -- onze kinderen vandaag --
...[+++]kunnen waardering krijgen voor de impact die we op elkaars leven hebben, meer dan voor geld, macht, titels en invloed.Je suis ici avec des chanteurs de Cal State Long Beach, Cal State Fullerton et de Riverside Community College, parmi les meilleurs c
hanteurs de chorale amateur dans le pays, et -- (Applaudissements) -- et dans la deuxième partie du morceau, la c
horale virtuelle va nous rejoindre, 30 chanteurs différents, venant de 30 pays différents. Nous avons poussé la technologie aussi loin que nous avons pu, mais il y a toujours moins d'une sec
...[+++]onde de latence, et en terme de musique, c'est très important. Nous avons besoin d'une précision à la milliseconde. Donc j'ai adapté « Cloudburst » afin que la latence soit intégrée au morceau et les chanteurs chantent avec un peu de latence au lieu d'essayer d'être exactement synchronisés. Alors avec une profonde humilité, et avec votre accord, nous vous présentons « Cloudburst ». (Applaudissements) (Piano) [La pluie...] [Des yeux d'eau ombragés] [des yeux d'eau de puits] [des yeux d'eau de rêve.] [Soleils bleus, tourbillons verts,] [des becs d'oiseaux de lumière grand ouverts] [des étoiles de grenade.] [Mais dis moi, terre brulée, n'y a-t-il pas d'eau ?] [Seulement du sang, seulement de la poussière,] [seulement des traces de pas nus sur les épines ?] [La pluie se réveille...] [Nous devons dormir les yeux ouverts,] [nous devons rêver avec nos mains,] [nous devons rêver de rêves d'une rivière cherchant son lit,] [du soleil rêvant ses mondes.] [Nous devons rêver tout haut,] [nous devons chanter jusqu'à ce que les chansons prennent racine,] [troncs, branches, oiseaux, étoiles.] [Nous devons trouver le monde perdu,] [et nous rappeler ce que le sang,] [les vagues, la terre, et le corps nous disent,] [et retourner au point de départ...] (Musique) (Applaudissements) [« Cloudburst » Octavio Paz] [traduction par Lysander Kemp, adapté par Eric Whitacre] Eric Whitacre : Beth. Annabelle, où es-tu ? Jacob.
Ik word bijgestaan door de zangers van Cal State Long Beach, Cal State Fullerton en Riverside Community College, enkele van de beste amateurkoren van het land, en (Applaus) -- en in de tweede helft van het stuk zal het virtuele koor met ons meedoen, 30 verschillende zangers, van 30 verschillende landen. We hebben de grenzen van de technologie opgezocht, maar er is toch nog altijd een seconde vertraging. In muzikale termen is dat een eeuwigheid. We werken in milliseconden. Dus heb ik 'Cloudburst' aangepast zodat het de vertraging omarmt en dat de zangers tegen de vertraging zingen in plaats van te proberen om precies bij elkaar te zingen. Dus met diepe nederigheid en jullie goedkeuring, presenteren we 'Cloudburst'. (Applaus) (Piano) [De rege
...[+++]n ...] [De ogen van schaduw-water] [ogen van bron-water] [ogen van droom-water]. [Blauwe zonnen, groene wervelwinden,] [vogelsnavels van licht die pikken in] [granaatappelsterren.] [Maar vertel me, verbrande aarde, is er geen water?] [Enkel bloed, enkel stof,] [enkel naakte voetstappen in de doornen?] [De regen wordt wakker...] [We moeten slapen met de ogen open,] [we moeten dromen met onze handen,] [we moeten de droom dromen van een rivier die haar weg zoekt,] [van een zon die droomt over haar werelden.] [We moeten hardop dromen,] [we moeten zingen totdat het lied wortel schiet,] [stam, boomtakken, vogels, sterren.] [We moeten de verloren wereld vinden.] [en denken aan wat het bloed,] [de getijden, de aarde, en het lichaam zeggen] [en teruggaan naar het vertrekpunt...] (Muziek) (Applaus) ['Cloudburst' Octavio Paz, arrangement Eric Whitacre] Eric Whitacre: Beth, Annabelle, waar zijn jullie? Jacob. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avec un marqueur nous ->
Date index: 2021-05-09