Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "avec un boucan pareil " (Frans → Nederlands) :

(Bruits d'hôpital) Quand je rendais visite à mon père, malade en phase terminale dans un hôpital, je me demandais, comment est-ce que quelqu'un peux guérir avec un boucan pareil ?

(Ziekenhuislawaai) Op bezoek bij mijn terminaal-zieke vader in het ziekenhuis, vroeg ik me af: (Ziekenhuislawaai) Op bezoek bij mijn terminaal-zieke vader in het ziekenhuis, vroeg ik me af: hoe kan iemand beter worden op een plaats waar het zo klinkt?
https://www.ted.com/talks/juli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Julian Treasure: Pourquoi les architectes ont besoin d'utiliser leurs oreilles. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juli (...) [HTML] [2016-01-01]
Julian Treasure: Waarom architecten hun oren moeten gebruiken - TED Talks -
Julian Treasure: Waarom architecten hun oren moeten gebruiken - TED Talks -


Ceci étant dit, j'étais assis dans mon salon, devant la télé. Ils parlaient des événements à Ferguson et de tout le boucan par rapport à ça.

Met dat op de achtergrond, zit ik tv te kijken, en zag ik verslagen over de problemen in Ferguson.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le petit problème que j'ai eu pour louer une maison - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn probleempje om een huis te vinden - TED Talks -
Mijn probleempje om een huis te vinden - TED Talks -


Marco Tempest: Un tour de cyber-magie sans pareil - TED Talks -

Marco Tempest: Een nooit geziene cybermagische kaarttruc - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Marco Tempest: Un tour de cyber-magie sans pareil - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marc (...) [HTML] [2016-01-01]
Marco Tempest: Een nooit geziene cybermagische kaarttruc - TED Talks -
Marco Tempest: Een nooit geziene cybermagische kaarttruc - TED Talks -


Ça vous permet de rendre la pareille en utilisant ce sujet comme une accroche pour la science, parce que le SETI intéresse les enfants à la science, évidemment la biologie, évidemment l'astronomie, mais aussi la géologie, la chimie et différents domaines scientifiques qui peuvent être présentés sous le couvert de : « On cherche des extra-terrestre. » Donc pour moi, c'est intéressant et important, et en fait, c'est ma politique, même si je donne beaucoup de conférence pour les adultes, vous faites des conférences pour les adultes, et deux jours après ils reviennent là où ils étaient. Mais si vous donnez des conférences à des enfa ...[+++]

Zo kan je het doorgeven door dit onderwerp te gebruiken als een ingang voor de wetenschap, want SETI omvat allerlei takken van wetenschap natuurlijk biologie, uiteraard astronomie, maar ook geologie, scheikunde, verschillende wetenschappelijke disciplines, die allemaal aan de orde komen onder het mom van Wij zoeken naar E.T. Voor mij is dit interessant en belangrijk. Het is mijn beleid. Ik geef veel lezingen aan volwassenen maar twee dagen later ben je weer terug bij af. Als je een lezing geeft aan kinderen, gaat er lampje af bij één op de 50 die denkt: Tjonge, daar had ik nooit aan gedacht, en daarna lezen ze een boek of een tijdschrift ...[+++]
https://www.ted.com/talks/seth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Préparez vous - les extra-terrestres sont (probablement) là. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/seth (...) [HTML] [2016-01-01]
Seth Shostak: E.T. bestaat (waarschijnlijk) — bereid je voor - TED Talks -
Seth Shostak: E.T. bestaat (waarschijnlijk) — bereid je voor - TED Talks -


Je peux marcher dans la rue habillée exactement pareil et la façon dont je suis perçue et traitée dépend de la manière dont je porte ce bout de tissu.

Ik kan over straat lopen in precies dezelfde kleren en wat men van me verwacht en hoe men mij behandelt hangt van de schikking van dit kledingstuk af.
https://www.ted.com/talks/yass (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Que représente mon voile pour vous? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/yass (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat betekent mijn hoofddoek voor jullie? - TED Talks -
Wat betekent mijn hoofddoek voor jullie? - TED Talks -


Dans des conditions pareilles, le vaccin n'arrivait simplement pas à tenir suffisamment dans l'intestin de ces enfants et à les protéger de façon suffisante.

In omstandigheden als deze had het vaccin niet de nodige grip in de darmen van deze kinderen om ze te beschermen zoals het moest.
https://www.ted.com/talks/bruc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Aylward : Comment nous allons éradiquer la polio - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bruc (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Aylward: Hoe kunnen we polio voorgoed stoppen - TED Talks -
Bruce Aylward: Hoe kunnen we polio voorgoed stoppen - TED Talks -


Une goutte dans l'océan, je sais bien, mais je vais la prendre, et vous devriez faire pareil, parce que cette histoire d'amour, même si elle est romantique, est également instructive.

Een druppel in de oceaan, ik weet het, maar ik neem het, en dat zou u ook moeten doen, want dit liefdesverhaal, hoewel romantisch, is ook leerzaam.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Barber : Comment je suis tombé amoureux d'un poisson - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Barber: hoe ik verliefd werd op een vis - TED Talks -
Dan Barber: hoe ik verliefd werd op een vis - TED Talks -


7 sont exactement pareil et la 8ème est tournée à l'envers.

Zeven van hen zijn precies hetzelfde, en de achtste staat ondersteboven.
https://www.ted.com/talks/marc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Marcus du Sautoy : la symétrie - énigme du réel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marc (...) [HTML] [2016-01-01]
Marcus du Sautoy: Symmetrie, raadsel van de werkelijkheid - TED Talks -
Marcus du Sautoy: Symmetrie, raadsel van de werkelijkheid - TED Talks -


Si nous croyons un chose pareille, nous devons abandonner complètement le grand marionnettiste, oublier le contrôleur tout-puissant, abandonner les modèles traditionnels.

Als we in zoiets geloven, moeten we het idee de grote bestuurder laten varen, afscheid nemen van de almachtige heerser, traditionele modellen verlaten.
https://www.ted.com/talks/tom_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tom Honey parle de Dieu et du tsunami - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tom_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tom Honey over God en de tsunami - TED Talks -
Tom Honey over God en de tsunami - TED Talks -


C'est partout pareil en Afrique.

Dit is overal in Afrika hetzelfde verhaal tegenwoordig.
https://www.ted.com/talks/meli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Melinda Gates : Rediscutons du contrôle des naissances - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/meli (...) [HTML] [2016-01-01]
Melinda Gates: Zet anticonceptie terug op de agenda. - TED Talks -
Melinda Gates: Zet anticonceptie terug op de agenda. - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec un boucan pareil ->

Date index: 2024-02-18
w