Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «avec nos bateaux » (Français → Néerlandais) :

Nos bateaux de guerre, nos soldats, sont maintenant sur une frontière prêts à déclarer la guerre à l’Irak.

Onze oorlogsschepen, onze soldaten, staan op de grens klaar voor de oorlog met Irak.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Billy Graham sur la technologie, la foi et la souffrance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Billy Graham over technologie, geloof en lijden - TED Talks -
Billy Graham over technologie, geloof en lijden - TED Talks -


Le petit poème s'appelle donc « Les morts ». (Vidéo) Narration : « Les morts ». Les morts nous regardent toujours depuis là-haut, disent-ils. Alors que nous mettons nos chaussures ou faisons un sandwich, ils regardent en bas à travers les bateaux à fond de verre du ciel pendant qu'ils rament lentement à travers l'éternité. Ils regardent le dessus de nos têtes qui se déplacent en dessous sur la Terre. Et quand nous nous couchons dans un champ ou sur un canapé, peut-être drogué par le bourdonnement d'une chaude après-midi, ils pensent q ...[+++]

Dit kleine gedichtje heet De doden . (Video) Verteller: De doden. De doden kijken altijd op ons neer, zeggen ze. Terwijl we onze schoenen aantrekken of een boterham smeren, kijken ze neer door de glazen bodem van de hemelboten, terwijl ze langzaam door de eeuwigheid roeien. Ze kijken naar de kruin van ons hoofd dat beneden op Aarde beweegt. Terwijl we neerliggen, in een veld of op een sofa, bedwelmd wellicht door het zoemen van een warme namiddag, denken ze dat wij terugkijken, waardoor ze hun riemen optrekken en stil worden en als ouders wachten tot we onze ogen sluiten.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Billy Collins : Des moments de touts les jours, figés dans le temps - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Billy Collins: Momenten van elke dag, gevat in de tijd - TED Talks -
Billy Collins: Momenten van elke dag, gevat in de tijd - TED Talks -


On a abimé les récifs avec nos bateaux, nos engins, on a changé la chimie des mers, réchauffé les eaux, aggravé les tempêtes.

We hebben de riffen beschadigd met boten, vinnen en bulldozers, en we hebben de chemie van de hele oceaan veranderd, het water verwarmd en stormen verergerd.
https://www.ted.com/talks/kris (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment nous élevons des bébés coraux pour reconstruire les récifs coralliens - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kris (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe we babykoraal kweken om de riffen te herstellen - TED Talks -
Hoe we babykoraal kweken om de riffen te herstellen - TED Talks -




D'autres ont cherché : nos bateaux     morts nous     travers les bateaux     récifs avec nos bateaux     avec nos bateaux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec nos bateaux ->

Date index: 2022-05-17
w