Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «avec les civilisations bien » (Français → Néerlandais) :
Seth Shostak, chercheur au SETI, parie que nous trouverons de la vie extra-terrestre dans les 24 prochaines années, sinon il vous paye un café. A la conférence TEDxSanJoséCA , il nous explique pourquoi les nouvelles technologies et les lois des statistiques rendent la percée si probable - et prévoie comment la découverte d'une civilisation bien plus avancée que la nôtre pourrait affecter notre vie sur Terre. (Filmé à TEDxSanJoseCA)
SETI-onderzoeker Seth Shostak wed dat we buitenaards leven zullen vinden binnen de komende 24 jaar, of hij trakteert op een kop koffie. Tijdens TEDxSanJoseCA, legt hij uit waarom nieuwe technologieën en kansberekeningswetten een doorbraak zo waarschijnlijk maken. Hij voorspelt hoe de ontdekking van een samenleving die veel geavanceerder is dan de onze ons hier op Aarde zou beïnvloeden. (Gefilmd op TEDxSanJoseCA.)
Bien-sûr, mon véritable champ d'expertise concerne un tout autre type de civilisation -- Je n'utiliserai pas le mot civilisation
Maar mijn echte expertise ligt in weer een andere vorm van beschaving. Ik kan het niet echt een beschaving noemen.
Je vais tenter de plaider pour une troisième hypothèse qui est bien plus riche d'enseignement que ces deux premières. Pour recadrer les choses, imaginons qu'un martien se pose sur Terre et trouve les ruines d'une civilisation.
Ik pleit voor een derde alternatief, dat veel meer verheldering biedt dan de vorige twee. Laten we ons, om alles in perspectief te zetten, voorstellen dat een Marsbewoner op aarde zou belanden en daar een geruïneerde beschaving zou vinden.
Ainsi, l’éruption de ce puits dans le golfe du Mexique ne représente qu’une petite partie d’un problème bien plus vaste qui vient de la consommation d’énergie qu’impose notre civilisation.
Dus de blowout in de Golf is maar een klein stukje van ons veel grotere probleem met de energie die we gebruiken om onze beschaving te runnen.
Il y a
trois mille ans, la civilisation commençait tout juste sur les bords du Nil, quelques esclaves, des bergers juifs dans ce cas, sentant la crotte de moutons, j'imagine, déclarèren
t au pharaon, assis bien haut sur son trône, « Nous, votre majesté, sommes égaux à vous. » Et le pharaon répond : « Oh, non. Vous, miséreux, vous vous moquez de moi. » Et ils dirent : « Non, non, c'est ce qui est écrit ici dans notre livre sacré. » Revenons à notre siècle, même pays, mêmes pyramides, un autre peuple propageant la
même idée ...[+++]d'égalité avec un livre différent. Cette fois, il s'appelle Facebook.
Drieduizend jaar geleden... de beschaving begint op de oevers van de Nijl. Drieduizend jaar geleden... de beschaving begint op de oeve
rs van de Nijl. Wat slaven -- Joodse herders in dit geval -- ruikend naar... schapenkeutels, vermoed ik, verkondigen aan d
e Farao die hoog op zijn troon zit: Wij, uwe majesteitheid, zijn gelijk aan U. De Farao antwoordt: Oh, nee... uwe ellendigheid maakt vast een grapje. Ze antwoorden: Nee, het staat geschreven in ons heilige boek. Ze antwoorden: Nee, het staat geschreven in ons heilige boek. Over naar
...[+++]onze eeuw, zelfde land, zelfde piramiden. Een ander volk verspreidt hetzelfde idee van gelijkheid met een ander boek. Deze keer heet het Face-book.Et bien, partout dans le monde musulman il y a des personnes qui prennent l'Islam très au sérieux, des personnes qui ont l'Islam à coeur, pour qui c'est une source soit de foi, ou de civilisation, ou de valeurs profondes, ou simplement une source d'identité puissante et personnelle, qui pensent et disent tout haut que l'Islam et la démocratie ne sont en fait pas opposés, mais en fait profondément compatibles.
In de gehele moslimwereld zijn er mensen die veel geven om de Islam, voor wie het een bron van geloof, beschaving, of diepe waarden is, of een bron van identiteit, die zeggen dat Islam en democratie niet conflicteren.
Ils pourraient avoir effectivement sauvé leur culture en jouant, en se réfugiant dans le jeu pendant 18 ans, puis en étant si inspirés, et en sachant si bien comment être solidaires par le jeu qu'ils sauvèrent leur civilisation ainsi.
Het zou kunnen dat ze hun cultuur gered hebben door spelletjes te spelen, door te ontsnappen naar een spel voor 18 jaar en dan zo geïnspireerd te zijn en zoveel wisten over het samen komen door spelletjes, dat ze hun hele beschaving op die manier redden .
Bien sûr, avec l'agriculture, sont apparues les premières grandes civilisations, les premières cités bâties de boue et de briques, les premiers empires.
Natuurlijk leidde de landbouw tot de eerste grote beschavingen, de eerste steden van modder en steen, de eerste rijken.
De bien des façons, c'est une grande histoire de la réussite de la civilisation humaine, des excédents agricoles, que nous avons entamée il y a 12 000 ans.
In veel opzichten is dit een groot succesverhaal van de menselijke beschaving, van de voordelen van de landbouw waarmee we 12.000 jaar geleden begonnen.
J'ai même entendu des politiciens dire que le mode de vie gay est une menace bien plus grave pour la civilisation que le terrorisme.
Ik heb politici zelfs horen zeggen dat de homoseksuele levensstijl een grotere bedreiging is voor de beschaving dan terrorisme.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avec les civilisations bien ->
Date index: 2025-02-06