Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «avec la toute première équipe » (Français → Néerlandais) :
Nous avons été la toute première équipe américaine à se qualifier dans la compétition de robot humanoïde.
Wij waren het eerste team in de Verenigde Staten dat zich plaatste voor de humanoïde RoboCupcompetitie.
Il est là-bas à travailler avec la toute première équipe féminine de football à Kwa-Zulu Natal, Siyathemba,.
Hij is daar aan het werk met het allereerste vrouwen voetbalteam van Kwa-Zulu Natal, Ceatemba,.
Le seul reproche que j'ai jamais entendu à son adresse a été quand l'un de nos clients a dit, « Solly, vous êtes pathologiquement serviable. » (Rires) Quand j'ai commencé ma carrière professionnelle de guide dans cet environnement, Solly a été mon pisteur. Nous avons travaill
é en équipe. Et nos tout premiers visiteurs ont été une association caritative de votre Côte Est, ils ont pris Solly à part, et ils lui ont dit, « Avant même d'aller voir les lions et les léopards, nous voulons voir où vous vivez. » Nous les avons donc amenés chez lui. Cette visite des philanthropes dans s
a maison a coïncidé ...[+++]avec une époque où la femme de Solly, qui apprenait l'Anglais, traversait une phase durant laquelle elle ouvrait la porte en disant, « Bonjour, je vous aime. Bienvenue, je vous aime. » (Rires) Il y avait quelque chose de magnifiquement africain pour moi, là dedans, cette petite maison, avec un énorme cœur dedans. Le jour où Solly m'a sauvé la vie, il était déjà mon héro. C'était un jour de chaleur, et nous nous trouvions près de la rivière. A cause de la chaleur, j'ai enlevé mes chaussures, remonté mon pantalon, et je me suis mis à marcher dans l'eau. Solly est resté sur la rive. L'eau limpide s'écoulait sur le sable, et nous avons commencé à remonter le courant.
De enige keer dat ik hem ooit beschuldigd hoorde worden, was toen een cliënt zei: Solly, je bent pathologisch behulpzaam. (Gelach) Toen ik professioneel mensen begon te gidsen in die omgeving, was Solly mijn spoorzoeker. We werkten samen als een team. De eerste gasten die we ooit kregen, was een groep filantropen van de oostkust van de VS. Die zeiden tegen Solly: Voordat we eropuit gaan om leeuwen en luipaarden te zien, willen we zien waar jij woont. Dus namen we ze mee naar zijn huis, en dit bezoek van de filantropen aan zijn huis, was in de tijd dat Solly's echtgenote, die Engels aan het leren was, door een fase ging dat ze de deur opende en in het Engels zei: Hallo, ik hou van je. Welkom, ik hou van je. (Gelach) Dat vond ik zo prachtig A
...[+++]frikaans: dit kleine huisje met een enorm hart erin. Op de dag dat Solly mijn leven redde, was hij al mijn held. Het was een hete dag, en we waren aan de oever van de rivier. Vanwege de hitte deed ik mijn schoenen uit en rolde mijn broek op en liep het water in. Solly bleef op de oever. Het water stroomde helder over zand. We keerden om en begonnen stroomopwaarts te gaan.Nous avons masqué la nature domestique et à temps partiel de notre équipe, en étant l'une des toutes premières sociétés à offrir des prix fixes.
We verborgen de huiselijke en deeltijdse aard van de werknemers door vaste prijzen aan te bieden, we waren bij de eersten die dat deden.
Vous êtes sur ce brancard et vous regardez le plafond défiler, c'est tout le temps comme ça, et juste au moment où ils vous mettent le masque pour vous endormir, tout ce que je me disais, c'était, « Dès que je me réveille et que ça va mieux, la première chose que je fais c'est filmer cette figure. » (Rires) Et c'est ce que j'ai fait. C'est la toute première chose que j'ai filmée, et c'était génial. Maintenant, permettez-moi -- Je vous ai un peu parlé de l'évolution des figures. Visualisez tout ça.
Op een brancard zie je het plafond voorbij gaan, zo gaat het elke keer. En vlak voor ze het masker voorhouden en je gaat slapen, dacht ik alleen maar: Man, als ik wakker word en weer beter ben, is het eerste wat ik doe, die trick filmen. En dat deed ik. Het was het eerste wat ik filmde, en dat was supervet. Ik vertelde je iets over de evolutie van de tricks. Om die inhoud te beseffen.
Ils ne sortiront pas du lot. Ils ne seront pas ridiculisés. Mais ils feront partis des gens tendance s'ils se pressent. (Rires) Donc dans la minute qui suit, vous verrez tous ceux qui préfèrent se joindre à la foule puisque éventuellement ils seront ridiculisés s'ils ne le font pas, et c'est comme ça que l'on crée un mouvement. Mais résumons les points importants que nous avons tirés de cela. Tout d'abord, si vous êtes de ce calibre de personnes, de celui de ce type torse nu qui dansait tout seul, rappelez-vous de l'importance d'encourager vos tout premiers suiveurs comme des égaux afin qu'il s'agisse clairement d'un mouvement, non de vous. D'accord, mais nous avons
peut-être manqué la toute ...[+++] première leçon ici.
Ze zullen niet opvallen. Ze zullen niet belachelijk worden gemaakt. Maar ze zullen erbij horen als ze opschieten. (gelach) Dus tijdens de volgende minuut zul je iedereen die het liefst de massa volgt zien, omdat ze uiteindelijk bespot zullen worden als ze niet meedoen en dat is hoe je een beweging vorm geeft. Maar laten we hier een paar lessen uit samenvatten. Dus ten eerste, als je het type bent, zoals de jongen zonder shirt die alleen danst, onthoud het belang van het gelijkwaardig behandelen van je eerste volgelingen. Het gaat duidelijk over de beweging, niet over jou. Oké, maar misschien hebben we de echte les hier gemist.
La toute première année, quand Gagarine est allé dans l'espace et quelques semaines plus tard, Alan Shepard, il y a eu cinq vols habités dans le monde ; la toute première année.
Het eerste jaar, vanaf dat Gagarin de ruimte in ging, en een paar weken later Alan Shepherd, vonden er vijf bemande ruimtevluchten plaats; in het eerste jaar.
(Rires)
Au-delà de l'aspect équivoque de cette remarque, il y avait quelque chose de vraiment profond. Ils disaient qu'ils préféraient la version automatisée de leur cousin plutôt que leur cousin. Au début, ça n'est pas très intuitif, mais en se plaçant de leur point de vue, ça a beaucoup de sens. Ils sont dans cette situation où ils peuvent désormais arrêter et faire répéter leur cousin, sans avoir l'impression de me faire perdre mon temps. S'ils doivent revoir quelque chose qu'ils auraient dû apprendre deux semaines plus tôt, ou peut-être deux ans plus tôt, ils ne n'ont pas à être gênés pour demander à leur cousin. Ils peuvent juste re
...[+++]garder ces vidéos. S'ils s'ennuient, ils avancent. Ils peuvent les regarder à leur propre rythme, quand ils veulent. Et sans doute, l'aspect le moins apprécié de cela est le fait que la toute première fois, la toute première fois que vous essayez de comprendre un nouveau concept, ce dont vous n'avez pas besoin, c'est d'une autre personne vous disant : « Tu comprends ça ? » C'est ce qui se passait entre moi et mes cousins avant. Maintenant, ils peuvent simplement le faire dans l'intimité de leur propre chambre.
(Gel
ach) Als je eenmaal over de dubbelzinnigheid heen bent, zit daar iets heel wezenlijks in. Ze zeiden dat ze liever de geautomatiseerde versie van hun neef hadden dan hun neef zelf. Eerst lijkt het tegenstrijdig, maar als je er echt goed over nadenkt vanuit hun standpunt, dan zit er wel iets in. In deze situatie kunnen ze hun neef stopzetten en herhalen, zonder dat ze het gevoel hebben dat ze mijn tijd verdoen. Als ze iets willen nakijken dat ze een paar
weken eerder hadden moeten leren, of misschien een paar jaar geleden, dan hoeve
...[+++]n ze het niet beschaamd aan hun neef te vragen. Ze kunnen gewoon de video's bekijken. Als ze zich vervelen kunnen ze verdergaan. Ze kunnen kijken op het tijdstip van hun keuze, in hun eigen tempo. Wat waarschijnlijk het minst begrepen aspect hiervan is, is deze notie: de allereerste keer, de allereerste keer dat je probeert om je hersenen vat te doen krijgen op een nieuw concept, dan is het allerlaatste wat je nodig hebt, een andere mens die zegt: Snap je dit? Zo liep de interactie met mijn neefjes voordien. Nu kunnen ze het gewoon doen in de intimiteit van hun eigen kamer.J’ai fait des recherches pour trouver la première ocurence du mot « technologie », c’était en 1829. Il a été inventé par un type qui démarrait un programme, un cours, qui rassemblait toutes sortes d’arts et métiers, et d'industrie. Il a appelé ça « technologie ». Et ceci est le tout premier emploi du mot. Alors, qu’est ce que c’est que cette chose-là qui nous consume tous, et qui nous irrite tant?
Ik heb opgezocht wanneer het woord technologie voor het eerst werd gebruikt, en het was in 1829. Het was een uitvinding van een man die een curriculum opstartte, een cursus die alle soorten van kunsten en ambachten en industrie omvatte. Hij noemde het technologie. Dat is het allereerste gebruik van het woord. Wat is dan toch die kwestie die ons allen verteert en lastigvalt?
J'ai pris l'école au sérieux, et pour la toute première fois dans ma vie, j'ai reçu un prix académique d'excellence, j'étais dans les premiers de ma promotion pendant le premier semestre du lycée.
Ik nam de school serieus en voor het eerst in mijn leven kreeg ik op school een prijs voor uitmuntendheid. Ik haalde de erelijst voor het eerste semester op school.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avec la toute première équipe ->
Date index: 2021-11-08