Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «avec la répartition géographique des » (Français → Néerlandais) :
Finalement, l'emplacement géographique permet aux sentiments de se positionner sur une carte du monde, donnant ainsi une idée de leur répartition géographique.
Tenslotte doet locatie de gevoelens bewegen naar hun plek op een wereldkaart, wat je een idee geeft van hun geografische distributie.
Enfin, la localisation pousse les sentiments à se positionner sur une carte du monde, mettant en évidence leur répartition géographique.
'Locatie' zorgt ervoor dat gevoelens hun positie innemen en toont de geografische distributie van gevoelens.
Mais leur habitat est en train d'être détruit, et ils ont été chassés de plusieurs de leurs zones de répartition géographique.
Maar hun habitat wordt verwoest en ze zijn weggejaagd uit een aantal van hun verspreidingsgebieden.
Mais, étonnamment, le prix des voitures et le taux de crimes dans les villes sont également liés, même chose avec la répartition géographique des votes.
Verrassend is echter, dat autoprijzen ook gelijk op gaan met de misdaadcijfers in de steden, of het stemgedrag met de postcode.
La différence géographique, macro-géographique, n'est pas très grande.
Het geografische, macrogeografische verschil is niet zo groot.
Donc nous avons pensé produire une troisième alternative, et notre approche répondait aux menaces géographiques, avec des solutions géographiques.
Dus wilden we een derde alternatief ontwikkelen. Onze benadering was: tegen geografische bedreigingen staan geografische oplossingen.
Meshu est une compagnie qui créé des bijoux sur mesure géographiquement inspirés.
Meshu is een bedrijf dat op geografie geïnspireerde sieraden op maat maakt.
Il a dit qu'il construirait une unité d'appartements à côté d'un parking à niveaux. Nous, on s'est dit qu'au lieu de faire une tour traditionnelle où les appartements donnent sur un gros tas de voitures, on pourrait transformer tous les appartements en appartements-terrasse, et les poser sur un escalier de voitures. Comme Copenhague est entièrement plate, po
ur avoir une pente, avec une belle vue vers le sud il faut la créer soi-même. Ensuite, on rabaisse la hauteur de l'immeuble, pour ne pas boucher la vue depuis mon appartement. (Rires) Et le parking occupe principalement l'espace inférieur sous
...[+++] les appartements Et là-haut, en plein soleil, on a comme un seul niveau d'appartements, ce qui associe les charmes de la vie de banlieue, la maison avec le jardin et la ville qui se découpe au loin, à une situation géographique très proche du centre.
Hij zei dat hij een appartementencomplex ging bouwen naast een parkeergarage. We bedachten dat we, in plaats van een traditionele stapel appartementen die uitkijkt op een grote, saaie verzameling auto's, waarom niet alle appartementen in penthouses veranderen, en ze op een autopodium plaatsen. En omdat Kopenhagen helemaal vlak is, als je da
n een mooie zuidelijke helling met uitzicht wilt hebben, dan moet je dat zelf organiseren. Toen deelden we de ruimte op, zodat we mijn uitzicht niet zouden belemmeren. . Feitelijk bezet de parkeergarage de diepe ruimte onder de appartementen. Boven, in de zon, heb je een enkele laag appartementen die a
...[+++]lle pracht en praal van een voorstedelijke leefstijl in zich hebben, zoals een huis met een tuin met een grootstedelijk uitzicht, en een dichtbevolkte stedelijke lokatie.Elle se trouve dans un Système d'Information Géographique qui permet de zoomer.
Ze zit in een geografisch informatiesysteem waardoor ik kan inzoomen.
Imaginez que l'on puisse naviguer sur Facebook... depuis le Moyen Age. Eh bien, ce n'est peut-être pas aussi loin que ça en a l'air. Dans cette conférence drôle et intéressante, le chercheur et ingénieur Frederic Kaplan nous montre la Machine à Remonter le Temps de Venise, un projet de numérisation de 80 kilomètres de livres afin de créer une simulation historique et géographique de Venise sur 1000 ans. (Filmé à TEDxCaFoscariU.)
Stel je eens voor dat je door Facebook kon surfen... vanuit de middeleeuwen. Nou, het is misschien wel dichterbij dan je zou denken. Aan de hand van een leuke en interessante lezing presenteert onderzoeker en ingenieur Frederic Kaplan 'The Venice Time Machine'. In dit project wordt er 80 kilometer aan boeken gedigitaliseerd om zo een historische en geografische simulatie van Venetië over een periode van 1000 jaar te maken. (Gefilmd bij TEDxCaFoscariU.)
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avec la répartition géographique des ->
Date index: 2025-05-21