Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «avec ces trois personnages » (Français → Néerlandais) :
Toute cette situation, avec ces trois personnages, c'est le système du procrastinateur.
Deze situatie, met de drie personages -- dit is het systeem van de uitsteller.
(Rires) Trois : Le personnage moyen-oriental est-il joué par un acteur du Moyen-Orient ?
(Gelach) Drie: Wordt het personage uit het Midden-Oosten gespeeld door een persoon uit het Midden-Oosten?
(Rires) Il y avait un personnage qui s'appelait le Navigateur de la Guilde de Phase trois qui était une sorte de foetus géant flottant qui vivait dans un réservoir géant, rempli d'une brume orange, à base d'épice psychédélique, tourbillonnant autour de lui, lui permettant de courber le temps et l'espace.
(Gelach) Er was een personage genaamd de Derdegraads Gilde-navigator, een soort reusachtig, drijvend foetus-wezen dat in een grote tank leefde met oranje mist van psychedelische kruiden die om hem heen krulden, die hem in staat stelden tijd en ruimte te buigen.
Et je ramasse ce livre, et je... la première page que j'ouvre était exactement le lieu et la période historique. Et le genre de personnage dont j'avais besoin, il s'agissait de la révolte Taiping, qui s'est passée dans les alentours de Guilin, et c'était un personnage qui pensait être le fils de Dieu.
En ik pakte een boek, en ik -- op de eerste pagina waar ik naar toe bladerde, vond ik precies de juiste locatie en periode. En het soort personage die ik nodig had was de Taiping opstand, die zich nabij Qualin afspeelde, er net buiten, en een personage die dacht dat hij de zoon van god was.
Une bibliothèque qui consigne tous les personnages dans les livres pour enfants publiés chaque année a découvert qu'en 2014, seuls 11% des livres faisaient figurer un personnage de couleur.
Een bibliotheek die de personages bijhoudt die elk jaar in kinderboeken verschijnen, ontdekte dat in 2014 slechts 11 procent van de boeken een gekleurd personage bevatte.
Il n'y avait pas de neige chez nous. On mangeait des mangues. Et nous ne parlions jamais du temps qu'il faisait, parce que nous n'en avions pas besoin. Mes personnages buvaient aussi beaucoup de ginger beer (boisson gazeuse au gingembre) parce que les personnages dans les livres britanniques que je lisais buvaient du ginger beer. Je n'avais pas la moindre idée de ce qu'était le ginger beer, mais peu importait.
We hadden geen sneeuw. We aten mango's. En we hadden het nooit over het weer, omdat daar geen reden toe was. Mijn personages dronken ook veel gemberbier omdat de personages in de Britse boeken die ik las, ook gemberbier dronken. Ik had geen idee wat gemberbier was.
Le thème de la négociation difficile me rappelle une de mes histoires préférées du Moyen-Orient, celle d'un homme qui a laissé à ses trois fils, 17 chameaux. Et au premier fils, il a laissé la moitié des chameaux; et au second fils, il a laissé un tiers des chameaux; et au plus jeune fils, il a laissé un neuvième des chameaux. Les trois fils sont entrés en négociation. 17 ne se divise pas par deux. ça ne se divise pas par trois. ça ne se divise pas par neuf. Les caractères des frères ont commencé à se tendre. Finalement, désespérés, ils sont allés consulter une vieille sage.
Het onderwerp 'moeilijke onderhandeling' doet mij denken aan een van mijn favoriete verhalen uit
het Midden-Oosten, over een man die aan zijn drie zonen 17 kamelen naliet. Aan de eerste zoon liet hij de helft van de kamelen na, aan de tweede zoon liet hij een derde van de kamelen na, en aan de jongste zoon liet hij een negende van de kamelen na. De drie zonen begonnen te onderhandelen. 17 is niet deelbaar door twee. Het is niet deelbaar door drie. Het is niet deelbaar door negen. D
e gemoederen van de broers raakten gespannen. Tenslott
...[+++]e gingen ze wanhopig ten rade bij een oude wijze vrouw.Dans cet exemple, bien que la mammographie ait révélé une tumeur, nous avons été capables de détecter trois tumeurs discrètes -- l'une d'elles ne mesure que trois millimètres.
In dit voorbeeld vond het mammogram maar één tumor, maar wij konden drie losse tumoren onderscheiden -- waarvan één kleiner dan drie millimeter.
Je viens de vous rencontrer dans un bus, et nous aimerions vraiment apprendre à nous connaître, mais je dois descendre au prochain arrêt, donc vous allez me dire trois choses sur vous qui vous définissent en tant que personne, trois choses sur vous qui m'aideront à comprendre qui vous êtes, trois choses qui touchent à votre essence-même.
Ik heb je zojuist ontmoet in de bus, we zouden elkaar graag beter leren kennen, maar ik moet er bij de volgende halte uit dus vertel me drie dingen over jezelf die jou typeren als persoon. Vertel me drie dingen over jezelf die me helpen begrijpen wie jij bent, drie dingen die jouw kern weergeven.
Lequel d'entre nous a une bonne main? Quelle position? Un, deux, trois, quatre ou cinq? (Public : Trois.) Lennart Green : Trois -- Bien. Et -- ici... j'ai un tapis ici pour rendre ça un peu -- le moment critique est -- pardon.
Wie zal ik eens een goede pokerhand geven? Welk getal kiezen jullie tussen één en vijf? (Publiek: Drie.) Lennart Green: Drie -- goed. En hier, Ik had een mat hier om het een beetje -- een belangrijk moment -- sorry --
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avec ces trois personnages ->
Date index: 2024-04-10