Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "avant que sa sagesse non conventionnelle " (Frans → Nederlands) :
Il n'a eu que trois ans avant que sa sagesse non conventionnelle ne lui attire des ennuis.
Hij had maar drie jaar voordat zijn ongewone wijsheid hem in de problemen bracht.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cett
e caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophis
tication et de leur ...[+++]sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk word
...[+++]t belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...A ce moment-là, il a été dans 14 zone
s de guerre, il est donc apte à rendre de meilleurs avis, peut-être, que des gens qui n'ont jamais exercé ce métier. Mais
néanmoins, il est l'avant-garde de l'expérimentation consistant à faire le bien avec très peu de ressources venant de l'extérieur, je le répète, des pires endroits de la planète. Juste après le Timor, le 11 septembre s'était passé, il est nommé commissaire de l'ONU aux Droits de l'Homme, il doit équilibrer entre la liberté et la séc
urité et déterminer ...[+++]quoi faire quand le pays le plus puissant de l'ONU veut renier la convention de Genève, renier une loi internationale? Devez-vous le dénoncer? Eh bien, si vous le faites, il est probable qu'on ne vous acceptera plus à la table des négociations. Vous n'osez pas faire ça. Vous essayez plutôt de charmer le président Bush -- et c'est ce qu'il a fait. Et ainsi, il a obtenu lui-même, malheureusement, sa dernière et tragique mission -- en Irak -- celle qui devait lui être fatale. Un mot sur sa mort, qui est si effroyable, bien que la guerre ait été déclarée à cause d'un lien entre Saddam Hussein et les terroristes du 11 septembre, incroyable ou non, ni l'administration Bush ni les envahisseurs n'avaient rien organisé avant la guerre, pour répondre au terrorisme.
Tot dan is hij in 14 oorlogsgebieden geweest. Hij is waarschijnlijk beter in het maken van beslissingen dan mensen die dit werk nooit eerder gedaan hebben. Maar toch: hij is als een vooruitstrevend experime
nt. Hoe kun je goed doen met beperkte middelen? En dat op de meest verschrikkelijke plaatsen. Na Timor en na 9/11 wordt hij VN-commissaris voor de Mensenre
chten. Hij moet een balans vinden tussen vrijheid en veiligheid. Hij moet uitvogelen wat je doet als het machtigste land van de VN zich onttr
ekt aan de Geneefse ...[+++]Conventies en aan het internationaal recht. Keur je dit af? Maar als je afkeurt, dan kom je waarschijnlijk nooit meer rond de tafel. Misschien houd je je stil en probeer je president Bush te verleiden. Dat is wat hij koos. Op die manier verdiende hij, jammer genoeg, zijn laatste aanstelling in Irak, die leidde tot zijn dood. Wat zo triest is aan zijn dood, is dit ondanks de voorspelde oorlog in Irak, en de connectie tussen Saddam Hussein en de 9/11-terreur, ondanks dat troffen de regering Bush en het leger geen voorbereidingen om met terrorisme om te kunnen gaan.Mais il y a encore mieux que ça ! Si vous êtes vraiment bon, vous pourriez allumer un laser non-lét
al sur la bestiole, avant de la zapper, écouter la fréquence des battements d'ailes, et mesurer sa taille. Alors, vous pourrez décider : Est-ce un
insecte que je veux tuer, ou un insecte que je ne veux pas tuer? La loi de Moore a rendu le traitement informatique bon march
é si bon marché que nous pouvons peser la vie d'un insecte parti
...[+++]culier et décider de sa vie ou de sa mort. Ce qui se passe, c'est que nous ne tuons que les femelles moustiques.
Het wordt nog beter. Als je echt slim bent zou je een niet-dodelijke laser op het insect kunnen doen schijnen voor je het doodt en je zou kunnen luisteren naar de frequentie van de vleugelslag en je zou de afmetingen kunnen meten. En dan zou je kunnen besluiten: is dit een insect dat ik wil doden of een insect dat ik niet wil doden? De wet van Moore heeft computers goedkoop gemaakt, zo goedkoop dat we het leven van een individueel insect kunnen wegen en beslissen: duim omhoog of duim omlaag. Het resultaat is dat we alleen de vrouwelijke muggen doden.
Sa mère est morte en lui donnant naissance, et personne n'avait la moindre idée de qui était son père. Pendant deux semaines, elle est devenue ma compagne, elle dormait avec moi. Je lui ai acheté des vêtements d'occasion et lui a acheté sa premi
ère poupée. La nuit avant mon départ, elle est venue dans la chambre et a
dit: «Leymah, ne me laisse pas ici. Je veux venir avec toi. Je souhaite aller à l'école. Très pauvre, pas d'argent, vivant avec mes parents, J'ai de nouveau répondu: «Non» Deux mois plus tard
, ces deux ...[+++] villages sont tombés dans une autre guerre.
Haar moeder stierf toen ze haar baarde, en niemand wist wie haar vader was. Twee weken lang was ze mijn gezelschap, sliep bij me. Ik kocht tweedehands kleren en een pop voor haar. De avond voordat ik vertrok, kwam ze de kamer binnen en zei: Leymah, laat me hier niet achter. Ik wil met je meegaan. Ik wil naar school gaan. Ik was straatarm, had geen geld, woonde bij mijn ouders. Ik zei weer : Nee. Twee maanden later bevonden beide dorpen zich in een nieuwe oorlog.
D'autres Valars ont aussi fait leur création non-angélique, mais plus dans l'esprit de celles d'Ilúvatar. Manwë créé les Grands Aigles. Aulë créa les nains et sa femme Yavanna créa *tout les annimaux et plantes du monde* avant d'achever cette petite tâche avec les Ents, sa propre race de créature sensible.
Andere Valar maakte ook ook hun eigen niet-engel creaties, met overeenstemming met Ilúvatar. Manwë maakt de grote adelaars. Aulë maakt de dwergen en zijn vrouw Yavanna maakt *alle dieren en planten in de wereld* waarna dit af te sluiten met de kleine taak van het maken van de Ents, haar eigen ras van bewuste schepsels.
Avant de mourir, Margaret Mead, une éminente anthropologue a dit que sa plus grande peur était qu'au fur et à mesure que nous nous dirigions vers la vue d'un monde générique et amorphe non seulement nous verrons l'étendue de l'imagination humaine réduite à une modalité plus étroite de la pensée, mais qu'un jour, nous nous réveillerons d'un rêve en ayant oublié qu'il y avait d'autres possibilités.
De grote antropologe Margaret Mead zei voor haar dood dat ze vreesde dat we richting een algemeen, amorf wereldbeeld toebewegen. We zouden niet alleen de menselijke verbeelding beperkt zien worden tot een smal, modaal denkkader, maar ook zouden we eens ontwaken en vergeten zijn dat er ook andere opties bestaan.
Vous
savez, les caspers sont à l'origine de cette figure, vous voyez comment il faut le jeter ? (Bruits de skateboard) Simple comme bonjour, non ? Rien de compliqué. (R
ires) Et votre pied avant, la façon dont il s'accroche à la planche
, est -- J'avais vu quelqu'un glisser sur le dos de sa planche comme ça, et j'étais là, « Comment je pourrais faire ça ? » Parce-que ça n'avait encore jamais été fait. Et tout d'un coup j'ai réalisé,
...[+++]et c'est en partie ce que je veux dire. J'avais une infrastructure. J'avais cette sorte de pressentiment, qui me faisait me dire, la vache, c'est juste ton pied ! C'est juste la façon dont tu retournes ta planche. Appuie toi juste sur le rebord, c'est facile, Voilà. Et après il y a 20 figures qui découlent de ces variations. Donc c'est le genre de chose qui -- hey, regardez ça, ça c'est une autre façon de le faire. Bon, je vais pas abuser. Un peu indulgent, je comprends.
Aan de wortel hiervan -- kijk, caspers... zie je hoe je die gooit? (Skateboardgeluiden) Heel eenvoudig toch? Peulenschil. (Gelach) En je voorste voet, hoe die hem grijpt, is -- ik had iemand zo zien schuiven op het board en ik dacht: Hoe krijg ik die omgekeerd? Dat wa
s nog nooit gedaan. Toen realiseerde ik me, en dat is deels wat ik wil zeggen. Ik had een infrastructuur, een diepe laag waar ik dacht: Jeetje, het is gewoon je voet. Gewoon hoe je je board omgooit. Laat gewoon de rand dat doen, dan is het makkelijk. Vervolgens heb je 20 nieuwe tricks, gebaseerd op de variaties. Dus dat zijn de dingen -- kijk hier... er is nog een manier, ik
...[+++] zal dit niet te veel doen. Ik merk dat ik wat doordraaf. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avant que sa sagesse non conventionnelle ->
Date index: 2021-12-22