Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "avant que cela ne devienne une réalité " (Frans → Nederlands) :
Il y a plein d'obstacles divers au-delà des défis technologiques que nous devons adresser avant que cela ne devienne une réalité.
Er zijn heel veel verschillende soorten hindernissen, naast de technologische uitdagingen, die we moeten aanpakken voordat dit werkelijkheid wordt.
Mais ils sont vraiment hargneux que nous ne laissons pas que l'argent interfere dans cette relation, avant que cela ne devienne quelque chose comme ça.
Maar ze letten er goed op dat er geen geld in deze relaties gestoken wordt, want anders wordt het iets als dit.
Pour terminer, je pense que ce à quoi nous devons tous réfléchir, c'est que si nous voulons que cela devienne notre réalité -- et si c'est le cas, ce que ça signifie pour la définition de la vie et de tout ce qui s'en suit.
Om af te sluiten: volgens mij moeten we ons allemaal afvragen of we willen dat dat onze realiteit wordt -- en zo ja, wat dat betekent voor de definitie van het leven en wat erna komt.
Mais, en dépit de ce nouveau jour férié, il faudra longtemps avant que les changements que les travailleurs voulaient ne deviennent réalité.
Maar ondanks deze nieuwe feestdag zou het nog lang duren voor de veranderingen die de arbeiders wilden daadwerkelijk doorgevoerd werden.
Vous allez voir à présent ce dont on a besoin pour que cela devienne réalité.
Ik zal je zometeen vertellen wat je nodig hebt om dit te realiseren.
Mais ce qui vous touche, ce que vous êtes en train de regarder, reproduisait les mêmes sensations, la même qualité d'envoûtement, que les images de Jim, j'ai donc trouvé fascinant que nos cerveaux, dès lors q
ue vous croyez à la réalité d'une chose, y projettent tous nos sentiments, cette qualité qu'on y retrouve, alors que tout est artificiel. C'est imaginé de toutes pièces, mais pas à vos y
eux, et j'ai trouvé cela très intéressant à explorer et utiliser, et ça m'a pou
ssé à créer l'effet suivant ...[+++] que je vais vous montrer, qui est une sorte de transition magique. Tout ce que j'essayais de faire, c'est d'obtenir que ce soit le spectateur qui me donne le signal, pour que ça devienne une expérience fluide, où je n'étais pas en train de vous montrer mon interprétation, mais ce que le public voulait voir.
Maar waar je op reageert en waar je naar kijkt had hetzelfde gevoel, datzelfde spookachtige dat Jims beelden hadden en ik vond het zo fascinerend dat je hersenen min of meer, als je eenmaal gelooft dat iets echt is,
verplaats je er je hele gevoel in, de hele sfeer ...en toch is het volledig onecht. Het is voll
edig fantasie, maar niet voor jou. Dat vond ik erg fascinerend om te onderzoeken en gebruiken. Dit zette me aan tot het maken van het effect dat ik je zal laten zien. Een soort magische overgang, waarbij ik het publiek h
et sein wi ...[+++]lde laten geven zodat het een naadloze ervaring voor ze werd. Ik liet niet mijn interpretatie zien, maar wat jij wilde zien.Ce sera probablement une naine rouge ; un petit type d'étoile. C'est aussi l'un des meilleurs moyens que nous ayons pour trouver une vie extraterrestre, et cela pourrait être le dernier endroit où l'humanité pourrait vivre avant que l'Univers ne devienne inhabitable. Donc, que savons-nous d'elles, et pourquoi sont-elles notre dernier espoir ?
De laatste ster is waarschijnlijk een rode dwerg, een kleine ster, die ook één van de beste plaatsen is om buitenaards leven te vinden en misschien ook wel de laatste woonplek van de mensheid zal zijn, voordat het universum onbewoonbaar wordt. Dus, wat weten we over rode dwergen? En waarom zijn zij onze laatste hoop?
Barack Obama a dit, avant son inauguration, Nous ne devons pas seulement demander est-ce que cela rapporte? mais est-ce bien? Et quand des professions sont dé-moralisées tous comptent sur -- deviennent accros aux -- récompenses et arrêtent de demander est-ce bien? Nous le voyons en médecine.
Barack Obama zei, voor zijn inauguratie, We moeten ons niet alleen afvragen 'Is het lucratief?', maar 'Is het juist?' . En waneer beroepen gedemoraliseerd worden wordt iedereen daarbinnen afhankelijk van - verslaafd aan - bonussen en houdt op te vragen Is het juist ? We zien het in de geneeskunst.
C'était après TED 1, peu avant TED 2, et ce que je voudrais dire ici, c'est que même si on pouvait imaginer de l'intelligence dans les objet, lorsque je regarde aujourd'hui ce qui se fait avec les objets connectés, je pense que c'est tragiquement pathétique, parce ce qui s'est passé, c'est qu'on a mis les commandes de votre four sur votre mobile, ou bien vos clés de porte sur votre mobile, juste en les prenant et vous les amenant. Alors qu'en réalité ce n'est pas cela qu'on veut.
Dat was dus na TED 1, ongeveer rond de tijd van TED2. Wat ik dus wil zeggen is ook al kun je je intelligentie in de apparaten voorstellen, als ik kijk naar het werk nu wordt gedaan inzake het internet der dingen, vind ik het eigenlijk triest, want eigenlijk halen mensen het schermpje van de oven en zetten het op je mobiel of ze stoppen je sleutel in je mobiel, ze nemen het weg en geven het terug, maar dat is juist wat je niet wilt.
Et donc, en conclusion, je vous ai parlé ce qui semble l'avenir de la guerre, mais remarquez que je n'ai utilisé que des exemples du monde réel et vous n'avez vu que des images du monde réel e
t des vidéos. Et si cela pose un grand problème dont nous tous devon
s nous soucier bien avant que vous ayez à vous soucier que votre robot aspirateur vous tue par aspiration. Allons-nous laisser le fait que ce qui se dévoile en ce moment dans la guerre ressemble à de la science-fiction et donc nous maintient dans le déni? Allons-n
ous faire ...[+++]face à la réalité de la guerre du 21e siècle? Est-ce notre génération va faire la même erreur qu'une génération passée a faite avec les armes atomiques, et ne pas faire face aux questions qui l'entourent jusqu'à ce la boîte de Pandore soit déjà ouverte? Maintenant, je peux me tromper sur ce point, et un chercheur en robotique du Pentagone m'a dit c'était le cas. Il a dit, Il n'y a pas de vraies questions sociales, éthiques, morales quand il s'agit de robots. C'est-à-dire, a-t-il ajouté, à moins que la machine tue les mauvaises personnes à plusieurs reprises.
Tenslotte: ik heb gesproken over wat de toekomst van oorlog
lijkt te zijn. Let wel: ik heb alleen echte voorbeelden gebruikt. Jullie hebben alleen echte
beelden en video's gezien. Hier ligt een grote uitdaging die ons allemaal zorgen moet baren ruim voordat we ons er zor
gen over maken, dat onze Roomba het leven uit ons wegzuigt. Laten we het sciencefiction-gehalte van wat zich nu in oorlogvoering ontvouwt, als
...[+++]excuus dienen om te kunnen blijven ontkennen? Of gaan we de werkelijkheid onder ogen zien van de 21e-eeuwse oorlog? Zal onze huidige generatie dezelfde fout maken als de vorige met atoomwapens en niets doen aan de problemen die eromheen hangen tot de doos van Pandora al geopend is? Ik kan het fout hebben. Een robotgeleerde van het Pantagon zei van wel. Hij zei: Er zijn geen echte sociale, ethische en morele kwesties rond robots. Tenzij, voegde hij toe de machines herhaaldelijk de verkeerde mensen doodt. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avant que cela ne devienne une réalité ->
Date index: 2025-03-14