Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «avant qu'on puisse chercher comme » (Français → Néerlandais) :
Là, prenez note, ce n'est qu'une question de temps avant qu'on puisse chercher comme sur Google et voir un récapitulatif de notre capital de réputation.
Let op mijn woorden, het is slechts een kwestie van tijd voor we in staat zijn een Google-achtige zoekopdracht uit te voeren voor een cumulatief beeld van onze reputatie.
Et donc, en 1985, j'ai compris qu'il faudrait environ 30 ans avant qu'on puisse seulement commencer un procès stratégique, une campagne à long terme, pour pouvoir creuser un trou dans ce mur.
In 1985 bedacht ik dat het zo'n 30 jaar zou duren, voordat we zelfs konden beginnen met een strategische juridische strijd, een lange-termijncampagne, om weer een gat in die muur te kunnen maken.
Avant que je puisse ouvrir la bouche, et lui dire à quel point il m'avait ridiculisé devant mes amis, il m'a reproché d'être aussi naïf.
Nog voor ik wat kon zeggen, over hoe belachelijk hij mij had gemaakt voor de neus van mijn vrienden, ging hij tekeer hoe ik zo dom kon zijn.
Avant qu'on puisse manger, elle demandait, Est-ce que tous les enfants sont là? Et si quelqu'un manquait, on devait prendre l'assiette de cette personne, la mettre dans le four, et alors nous pouvions dire le bénédicité, et nous pouvions manger.
Voordat we gingen eten, vroeg ze altijd: “Zijn alle kinderen er?” En als er iemand niet was, moesten we, ‘een bord klaarmaken’ zoals wij dat zeggen, voor degene die er niet was, en het in de oven zetten, vervolgens konden we bidden en beginnen met eten.
En fait, il doit d'abord refroidir avant que je puisse vous montrer que la réparation fonctionne.
Het moet eerst afkoelen voor ik kan tonen dat het helen werkt.
Vas à des rendez-vous. Et surtout, sache que le véritable amour te trouvera au moment ou tu t'y attendras le moins. » Il s’avère que, je suis une mordue de données, d'ailleurs vous allez bie
ntôt vous en rendre compte. Je nage constamment dans les nombres, les formules et les graphiques. J'ai également une famille plutôt soudée, et je suis extrêmement proche de ma sœur, c'est pourquoi je voulais fonder le même type de fami
lle en grandissant. Donc, je suis à la fin de cette rupture compliquée, j'ai 30 ans, j'imagine que je vais probable
...[+++]ment devoir sortir avec quelqu'un pendant à peu près six mois, avant que je sois prête à devenir monogame et avant que l'on puisse plus ou moins cohabiter ensemble, et l'on doit faire en sorte que cela arrive quelques temps avant que l'on puisse se fiancer.
Je moet gaan daten. En belangrijker nog, echte liefde vindt jou wanneer je het het minst verwacht. Nu ben ik iemand die zich veel met gegevens bezighoudt, zoals jullie zullen merken. Ik zwem in getallen en formules, en grafieken. Ik heb een hechte band met mijn familie en ik ben heel erg dik met mijn zus en daarom wilde ik eenzelfde familie als waarin ik ben opgegroeid. Dus na die vervelende breuk ben ik 30 en ik denk dat ik zes maanden met iemand uit moet gaan voordat ik toe ben aan een exclusieve relatie en voordat we kunnen gaan samenwonen. Dat moet goed gaan voordat we ons kunnen verloven.
pour que tout le monde comprenne, vous dites qu'en construisant -- en créant des moteurs de recherche, en cherchant des modèles sur Internet, ils peuvent détecter quelque chose de suspect avant l'OMS, avant que quelqu'un d'autre puisse le voir? Expliquez-nous. Donnez-nous un exemple pour illustrer comment ce serait possible.
opdat iedereen het zou begrijpen, je zegt dat webcrawlers die het internet afzoeken naar patronen iets verdachts kunnen ontdekken voordat de WHO dat doet, voordat iemand anders het kan zien? Leg dat eens uit. Geef eens een voorbeeld hoe dat in zijn werk gaat.
Je ne veux pas seule
ment dire que ça se passe toujours comme ça avec internet, je veux dire que c'est toujours
comme ça avec les médias, point final. Il n'a pas fallu longtemps après la naissance de l'imp
rimerie commerciale avant que quelqu'un comprenne que les romans érotiques étaient une bonne idée. (Rires) Pas besoin d'une incitation économique à vendre des livres avant que quelqu'un ne dise, « Hé, vous savez combien j'ai parié que les gens paieraient pour ça ? » (Rires) Il a fallu aux gens
...[+++] encore 150 ans pour penser à la revue scientifique, pas vrai ? (Rires) (Applaudissements) L'exploitation du Collège invisible de l'imprimerie pour créer la revue scientifique a été extrêmement important, mais ça n'a eu que des proportions modestes, ce n'est pas arrivé vite, alors si vous allez chercher où les changements se produisent, il faut regarder vers les marges. La loi est aussi liée à la dépendance.
Dat is onvermijdelijk, niet alleen met het internet, maar dat is onvermijdelijk met media. Punt. Niet lang na de opkomst van de commerciële drukpers bedacht iemand dat erotische
romans een goed idee waren. (Gelach) Al snel nadat er een economische incentive ontstaat om boeken te verkopen, zegt iemand: Wedden dat mensen daarvoor zouden betalen? (Gelach) Mensen deden er nog eens 150 jaar over om zelfs maar te dénken aan een wetenschappelijk tijdschrift. (Gelach) (Applaus) Het feit dat het 'Onzichtbaar College' de drukpers gebruikte om het wetenschappelijke tijdschrift uit te vinden, was dus fenomenaal belangrijk, maar het was geen groots g
...[+++]ebeuren, het ging niet snel, en als je dus kijkt naar waar de verandering plaatsheeft, moet je naar de marges kijken. Het recht werkt ook met afhankelijkheden.Mais j'accueillais ce titre, et je pensais qu'en fait, oui, il y a une possibilité que ça puisse ouvrir des conversations que nous n'avions jamais eues avant.
Maar ik vond het een mooie titel en eigenlijk dacht ik: Ja, er bestaat een mogelijkheid dat dit leidt tot conversaties die we nog niet eerder hadden.
Après la bombe A, les spécialistes dirent que cela prendrait 75 ans avant que sur les terres d'Hiroshima, souillées par les radiations, ne puisse pousser quoique ce soit à nouveau.
Na de atoombom, zeiden experts dat het 75 jaar zou duren voor op de besmette grond van Hiroshima ooit nog iets zou groeien.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avant qu'on puisse chercher comme ->
Date index: 2024-07-28